题
您在 .procmailrc 文件中放置了任何方便的常规项目吗?
解决方案
许多邮件发送者在邮件主题前加上“Re:" 回复时,如果该前缀不存在。德国 Outlook 的前缀为“AW:”(对于“AntWort”)如果该前缀尚不存在。不幸的是,这两种行为发生冲突,导致邮件主题如“回复:艾沃:关于:艾沃:关于:艾沃:关于:艾沃:午餐”。所以我现在有:
:0f
* ^Subject: (Antwort|AW):
|sed -r -e '1,/^$/s/^(Subject: )(((Antwort: )|(Re: )|(AW: ))+)(.*)/\1Re: \7\nX-Orig-Subject: \2\7/'
这减少了这些(以及“Antwort:” 前缀,我显然在某些时候也被困扰)下降到一个“回复:”。
其他提示
只是简单的事情 - 将邮件移动到适当的文件夹,将一些内容转发到 email2sms 地址,将垃圾邮件移动到垃圾邮件文件夹。我感到自豪的一件事是如何将垃圾邮件标记为“已读”(这是针对 Courier IMAP 和 Maildir,其中“已读”意味着“移动到不同的文件夹并更改文件名”):
:0
* ^X-Spam # the header our filter inserts for spam
{
:0
.Junk\ E-mail/ # stores in .Junk E-mail/new/
:0
* LASTFOLDER ?? /\/[^/]+$ # get the stored message's filename
{ tail=$MATCH } # and put it into $tail
# now move the message
TRAP="mv .Junk\ E-mail/new/$tail .Junk\ E-mail/cur/$tail:2,S"
}
我的 .procmailrc 文件中有各种过滤器,但最有用的是这个过滤器,我在进行任何其他更改之前将其添加到文件的最顶部。
:0 c:
mail.save
这会保存所有内容的副本,然后继续处理其余的食谱。如果我做错了什么,我的电子邮件将保存在“mail.save”文件中。当我确定我的更改有效时,我会注释掉这些行,直到下一次。
为了阻止奇怪的俄语和中文垃圾邮件,我使用了这个 procmail 配置。
UNREADABLE='[^?"]*big5|iso-2022-jp|ISO-2022-KR|euc-kr|gb2312|ks_c_5601-1987'
:0:
* ^Content-Type:.*multipart
* B ?? $ ^Content-Type:.*^?.*charset="?($UNREADABLE)
spam-unreadable
不隶属于 StackOverflow