我一直在玩的.净建立在本地化特征和他们似乎都依赖于把数据中另文件。

但是,大多数系统不能依赖于此,因为它们的数据库驱动的。那么,你如何解决这个问题?是否有一个内置的。净的方式,或者创建一个翻译表在SQL和这样做的所有手动?如果你要这样做在你的大多数网站,是没有任何理由甚至使用的另方法的本地化?

这样的一个例子是我的一个常见问题列在我的网站上,我把这个列表中的数据库,这样我就可以很容易地加入/消除多,但通过将其放在数据库中,我们没有好的办法已将这种信息的成多种语言。

有帮助吗?

解决方案

在我看来,本地化的动态的内容(例如,您的常见问题解答)应该由你在你的数据库。根据你的问题是储存,我可能会建立一个"区域"栏和使用,当选的常见问题提出的问题数据库。我不知道,如果这会的规模非常好,当你开始进行本地化的许多表格。

为静态的内容(e。g、形式领域的标签,静态的文本、图标,等等)也许你应该很好利用基于文件的资源。如果你真的想,但是,它看起来像它不会超努力创造一个定制的资源提供执行可处理这。

这里的一些相关链接:

其他提示

对于数据模型中的给定项,将描述部分拆分为具有区域设置标识列(LCID)的本地化表。

因此,Product表不会包含产品描述或名称,只包含其硬性和快速值(ProductId,EAN,NumberInStock,NextStockData,IsActive,IsPublished)等。

ProductDescription然后包含  ProductId,Name,Description,LCID

我住在加拿大,所以多语言是一个大问题。我见过两种方法。第一种选择是将特定记录的所有本地化数据存储在不同的表中,通过主键链接到原始表和区域设置。第二个选项与第一个选项类似,只是对于每个语言环境,都有一个不同的表,其中locale作为表名的后缀。

选项A

Item (ItemID, ...)
ItemLocal (ItemID,LocaleID,....)

选项B

Item (ItemID, ...)
Item_ENUS (ItemID,....)
Item_ENGB (ItemID,....)
Item_FR (ItemID,....)

我认为最近的第三个选项,如果数据库本身支持它将在同一个字段中存储所有本地的值,这将是非常好的。如果该字段设置为varchar-multilocal,则必须通过传递参数来指定语言来访问它。我所知道的并不存在这样的事情,但我认为这会使事情变得更容易,而且更加流畅。

目前,翻译不是可以自动完成的。最好的方法是让一个人翻译并使用尼克的方法来展示正确的语言。

我们使用混合的RESX文件和Kibbee响应的选项A.我们创建了一个简单的工具来在线管理RESX文件: http://blog.lavablast.com/post/ 2008/02 / RESX文件的Web-Editor.aspx

许可以下: CC-BY-SA归因
不隶属于 StackOverflow
scroll top