Traduction anglaise de * / **
-
14-11-2019 - |
Question
*/**
est lu par mon cerveau comme «donnez-moi tout dans ce répertoire et tout dans ses répertoires, puis tout dans tous leurs répertoires imbriqués». Mais par cette définition, **
Devrait me donner tout l'arbre et il est plus court deux personnages. Depuis **
Ne fonctionne pas de cette façon, ma définition est évidemment erronée.
Y a-t-il une traduction anglaise de */**
Cela décrit mieux ce qu'il fait réellement?
La solution
Je le traduisais par "correspondre à tous les contenus récursivement des sous-répertoires du répertoire actuel". La différence de l'utilisation **
C'est tout de suite que ce modèle fait ne pas Faites correspondre les non-répertoires à l'intérieur du répertoire actuel.
Licencié sous: CC-BY-SA avec attribution
Non affilié à StackOverflow