質問

んなMFCアプリケーション、換算したその他のフォーマットでの問題をもたらしていました。まだ拡大の市場では、このようにアプリはその他の言語、文化を尊重します。

これまでに、私がその場で発音を確認することが不参考文献など)と、Visual C++のバージョン6では、一言、その後のバージョンのMFCてその他参考となる事項が特徴です。検索MSDNを与えてくれている方の変換はアプリケーションにUnicodeにしていました。からのいかなるコンテンツもMSDNかの言語の多言語に一度彼らはUnicode、古いものですが、一冊の国際化を利用VC++6.(まだVisual Studio2008年現在、XP、Vista.)

いない請求の強さに私のGoogle-fuいをさせていただきますもん。

でリーズナブルにご利用方法のVC++6、またはどちらを使うべき後か。

ばんを使うべき特徴、それ以降のもの、することができますので参照す。

くものはありますか心配が設定のロケールに変換するすべての文字列を資源、複製資源の異なる。

えましたから、いろいろなものが入ってる。純国際化していると思う経験の浅います。います。何を見たいのであるのに適VC++MFC?

編集:った困難いUnicodeの文字列の文字列テーブルリソースです。(調査を実施しているのは、同じように、Unicode文字列を必要とすることもあります。rcファイルをテキストエディタ、L"0x0034となります。まだ見つかり資源エディタをいう。) 他に関す。その他の資源で使用できますVS2008用VC++MFC?

編集:誰かにマイクロソフトのフォーラムから開くに違反した.rcファイルをメモ帳に保存してくださいUnicodeで扱います。残念ながら、このように見えませんのダイアログがstringtableう。

役に立ちましたか?

解決

単にアプリケーションを国際化する「文字列」を翻訳するよりも多くあります。

あなたのUIのほとんどは、アカウントに別のテキストの長さを取るために更新する必要があります、そして言語の向き(事ヘブライ語、中国語、アラビア語、...)

いくつかの画像は、異なる文化を(残念ながら、私はそのための例を持っていない)に合うように変更する必要があります、いずれかの比喩が異なる場合や色が現地仕様に適合しない。

私たちは、私たちは化粧品のローカライズ(UIの再フォーマットする)を行う助けるために appTranslator のようなツールを使用していますそして、文字列のための専門的な技術トランスレータを使用します。

他のヒント

また、リソースのみのDLLを作成することができます。

を参照してください。詳細は、MFCアプリケーションのローカライズされたリソースDLLを作成する方法。

できる国際化のご応募を目的は、次のとおりです。

後で変換への応用unicode(または文字列をすべきから読み込まれた文字列表に示す。

  1. 各言語に変更する必要がある文字列テーブルをコンパイル

  2. もう一つの道を維持することをXMLファイルに含むすべての文字列の局所的な形式です。負荷のxml文字列によってされたものの翻訳であります。

ここで非常に「コーディング効率の高い」文字列テーブルから文字列をプルする方法を(翻訳可能なテキストのために必要な)説明鉱山のCodeProjectの記事です: http://www.codeproject.com/KB/string/stringtable.aspx

ここにあなたのアプリは右のUI言語を選ぶ手助け別のクラスです。それはまた、あなたが言語選択メニューを作成することができます: http://www.codeproject.com/KB/locale/LanguageMenu.aspx

ではなく、少なくとも最後に、appTranslatorあなたは、最後のバージョン以降のリソースで行われたどのような変更を検出、あなたのアプリのUIを翻訳し、翻訳exeファイルやリソースDLLとはるかを作成するのに役立ちますツールです。 http://www.apptranslator.comする

(注意:私はappTranslatorの著者だ)

ライセンス: CC-BY-SA帰属
所属していません StackOverflow
scroll top