문제

Perl에 작성된 성숙한 CGI 응용 프로그램에 다국어 지원을 소개하고자합니다. 원래 번역 파일을 위해 Perl Hash (디스크에 저장)를 사용하여 내 솔루션을 롤링하는 것을 고려했지만 CPAN 모듈을 발견했습니다.i18n).

PERL에서 국제화 (특히 i18N CPAN 모듈)에 대한 경험이 있습니까? i18N 모듈이 다국어 지원을위한 선호되는 방법입니까, 아니면 사용자 정의 솔루션을 재고해야합니까?

감사

도움이 되었습니까?

해결책

이있다 Perl Journal 기사 소프트웨어 현지화. 다국적 지원을 추가 할 때 기대할 수있는 것에 대한 좋은 아이디어를 제공합니다. 아름답게 쓰여지고 유머가 있습니다.

구체적 으로이 기사는 작성하고 유지하는 사람들이 작성합니다. Locale::Maketext, 그래서 나는 단순히 통증의 양에 따라 모듈을 권장하는 것이 좋습니다. 저자는 그것을 올바르게 작동시키기 위해 견뎌야한다는 것이 분명합니다.

다른 팁

보다 http://rassie.org/archives/247 현대 GNU GetText, Locale :: Maketext 및 Locale :: TextDomain의 비교를 위해.

응답으로 이것에 대한 나의 질문 의견 중 하나는 독서를 제안했습니다 이 기사 Perl 코드를 현지화하는 것에 대해.

시간이 있다면 i18n이 시기 프레임 워크 - 처음에는 매우 혼란 스럽지만 매우 우아하고 사용할 수 있습니다.

그들은 과부하입니다 _ 당신이 사용할 수 있도록 _("text to translate") 코드의 어느 곳에서나. 그런 다음이 문자열은 사용하여 번역됩니다 로케일 :: maketext 정상적으로.

정말 강력한 것은 문자열이 필요할 때까지 번역을 연기한다는 것입니다. 스칼라 :: 연기 어떤 언어로 번역 될지 알기 전에도 현악기를 추가하기 시작할 수 있습니다. 예를 들어 구성 파일 등에서 I18N을 쉽게 작업 할 수 있습니다.

라이센스 : CC-BY-SA ~와 함께 속성
제휴하지 않습니다 StackOverflow
scroll top