سؤال

وأنا في عملية ترجمة تطبيق إلى لغات مختلفة، وأنا أتساءل عما إذا كان أي شخص تمت زيارتها تجربة مع أي خدمات الترجمة، وأنا لا أتحدث عن الترجمة من Google. :) هل هناك أي التي تتخصص أكثر في مجال التكنولوجيا، بدلا من مجرد الترجمة العامة؟

هل كانت مفيدة؟

المحلول

Proz هو على الارجح أفضل مكان للبدء التسوق للمترجمين. انها نوع من ستاكوفيرفلوو للمترجمين. كندة.

إذا كنت في حاجة الى الترجمة الانجليزية <-> الألمانية، وإنني أوصي بشدة جون جوري . الرجل لا على العمل الرائع بسعر جيد للغاية.

هل أنت أيضا تبحث عن أداة لإدارة ترجماتك؟ اعتمادا على التكنولوجيا المستخدمة في التطبيق الخاص بك، appTranslator قد يكون الشخص الذي تبحث عنه. تنويه: أنا مؤلف appTranslator ؛ -)

وHTH،

نصائح أخرى

http://www.icanlocalize.com هو خيار كبير. التي تتعامل بها أكثر من 30 لغة، مراجعة الدعم، نوعية كبيرة والسعر جيد للغاية.

وهناك العديد من الشركات التي تتخصص في توطين البرمجيات. أكبر منها هي شركة Lionbridge وSDL الدولية، ولكن هناك العديد من الشركات الصغيرة أيضا.

وأنا أشارك بشكل كبير في عملية الترجمة لدينا، والأدوات، ولكن حتى بالنسبة لي، والناس الذين ترجمة النص ليست سوى "المترجمين". أنا لا أعرف أي شركة معينة ويتغير لكل منتج، وأحيانا تبعا للغة أو الإصدارات الجديدة.

وأفضل رهان سيكون لاستكشاف خدمات الترجمة التي تقدمها لكم وسؤالهم الطقس أنهم متخصصون في الترجمة التقنية.

تنويه: هو منتج الشركة التي أعمل بها، ولكن قد ترغب في إلقاء نظرة على Amanuens . انها بناء من قبل المطورين للمطورين، لمجرد تعريب البرامج.

وأنا استخدم iStone الترجمة ويتحدث سفر العبارات. أنا أحب وظيفة مضيفة. كثيرا ما أسأل أصدقاء التقى في رحلة لتسجيل بالنسبة لي. ثم أظل أصواتهم وكذلك توسيع قاعدة البيانات.

وكنت أعمل لشركة تدعى OmniLingua، وقدموا جميع أنواع الخدمات التقنية. أنها في الأساس تدار العلاقات مع المترجمين في بلد معين، وواعتمادا على هذه الصناعة سوف تستخدم شركات الترجمة المختلفة. منحهم محاكمة، لديهم لمسة شخصية وتركز بشكل كبير على نوعية.

وكان لي نجاحا كبيرا مع MyGengo . ونظرا لأن الترجمة هي عملية مستمرة خلال تطوير التطبيقات، وأنا قادرة على تقديم النص الانكليزي ما الذي تغير في تطبيقي، والحصول على الفرنسية / الألمانية / الترجمة الاسبانية في بضع ساعات.

وفقط في حالة أي شخص يرى هذا في وقت لاحق في البحث: المصطلح الرئيسي هو توطين - البحث عن وكالة ترجمة متخصصة في الترجمة سوف يضع لك على الطريق الصحيح. ProZ هي بوابة جيدة للعثور على مترجم الفردية لمشروع معين مع اتجاه الناطقة معين. ولكن رأيي الشخصي هو أن نوعية المترجمين التي يمكن العثور عليها هناك قد انخفض في السنوات الأخيرة - أنا لم يعد البحث عن عمل هناك بسبب الضغط سعر الإغراق

مرخصة بموجب: CC-BY-SA مع الإسناد
لا تنتمي إلى StackOverflow
scroll top