You can employ nroff
as using it man
.
(echo '.ll 37'
echo '.pl 0'
cat orig.txt) | nroff
from your input produces:
This is a simple text file containing
lines of text with different width
but I would like to justify them. Any
idea ?
The above WORKS ONLY WITH ASCII.
EDIT
If you want handle utf8 text with a nroff, you can try the next:
cat orig.txt | ( #yes, i know - UUOC
echo '.ll 37' #line length
echo '.pl 0' #page length (0-disables empty lines)
echo '.nh' #no hypenation
preconv -e utf8 -
) | groff -Tutf8
From this utf8 encoded input:
Voix ambiguë d'un cœur qui au zéphyr préfère les jattes de kiwi.
Voyez le brick géant que j'examine près du wharf.
Monsieur Jack, vous dactylographiez bien mieux que votre ami Wolf.
Eble ĉiu kvazaŭ-deca fuŝĥoraĵo ĝojigos homtipon..
Laŭ Ludoviko Zamenhof bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj.
Nechť již hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň úděsnými tóny waltzu, tanga a
quickstepu.
produces:
Voix ambiguë d’un cœur qui au zéphyr
préfère les jattes de kiwi. Voyez le
brick géant que j’examine près du
wharf. Monsieur Jack, vous
dactylographiez bien mieux que votre
ami Wolf. Eble ĉiu kvazaŭ‐deca
fuŝĥoraĵo ĝojigos homtipon.. Laŭ
Ludoviko Zamenhof bongustas freŝa
ĉeĥa manĝaĵo kun spicoj. Nechť již
hříšné saxofony ďáblů rozezvučí síň
úděsnými tóny waltzu, tanga a
quickstepu.
If you delete the line
echo '.nh' #no hypenation
you will get hypenated text
Voix ambiguë d’un cœur qui au zéphyr
préfère les jattes de kiwi. Voyez le
brick géant que j’examine près du
wharf. Monsieur Jack, vous dactylo‐
graphiez bien mieux que votre ami
Wolf. Eble ĉiu kvazaŭ‐deca fuŝĥoraĵo
ĝojigos homtipon.. Laŭ Ludoviko Za‐
menhof bongustas freŝa ĉeĥa manĝaĵo
kun spicoj. Nechť již hříšné saxo‐
fony ďáblů rozezvučí síň úděsnými
tóny waltzu, tanga a quickstepu.