سؤال

لدي بعض النص الذي أحتاجه لترجمته إلى اليابانية.

Translate text, webpage, or document

تترجم Google إرجاع السلسلة كما:

翻訳テキスト、 Webページ、またはドキュメント

عندما أكتب النص إلى ملف (ja.po)، يبدو الأمر كذلك:

–|–óƒeƒLƒXƒgA Webƒy[ƒWA‚Ü‚½‚̓hƒLƒ…ƒƒ“ƒg

ماذا سيكون الخطأ؟

انا استخدم poeditor.exe. لعرض الملف. أنا لا أستخدم أي وظيفة ترميز في الوقت الحاضر.

for(/*extracting from the trnslated string array*/)
{
    $pattern = "/msgid \"".preg_quote($id, '/')."\"(\r?\n)msgstr \"\"/";
    $string = str_replace('"', '\"', $string);
    $replacement = "msgid \"$id\"\nmsgstr \"". $string . "\"";
    $res = preg_replace($pattern, $replacement, $con);
    $con = $res;
}
file_put_contents("ja.po", $con);
هل كانت مفيدة؟

المحلول

كيف تحصل على السلسلة من Google وكيف تكتبها؟ في مكان ما على طول الطريقة التي يتم تحويلها من UTF8 إلى اللاتينية 1 أفترض. إذا كنت تستطيع معرفة المكان الذي يحدث فيه، استخدم mb_convert_encoding لإصلاحه.

راجع للشغل، اليابانية المترجم سيئة للغاية. ؛)

نصائح أخرى

يبدو أن البرنامج الذي تستخدمه لقراءة هذا الملف لا يفهم تنسيق الترميز الذي كتبته كما. هل تستخدم UTF8 على طول الطريق؟ ربما حاول http://www.php.net/manual/en/function.iconv.php. لتحويله إلى UTF8 إذا كان بعض الترميز الآخر.

مرخصة بموجب: CC-BY-SA مع الإسناد
لا تنتمي إلى StackOverflow
scroll top