ما هو التنسيق القياسي لملفات الموارد المترجمة على منصات التطوير المختلفة؟

StackOverflow https://stackoverflow.com/questions/1624027

سؤال

عند التطوير في .Net، يوفر إطار العمل ملفات resx كطريقة قياسية لتخزين الموارد المترجمة (على سبيل المثال.ترجمات نص واجهة المستخدم).

أود معرفة ما إذا كان هناك تنسيق قياسي لهذا في منصات التطوير الأخرى (على سبيل المثال.Java وRoR وما إلى ذلك) وما هو هذا التنسيق.

شكرًا لك!

يرجى قصر كل إجابة على تقنية تطوير واحدة (مثل Java/C++/PHP وما إلى ذلك)

هل كانت مفيدة؟

المحلول

مثل Java، يستخدم Adobe Flex أيضًا حزم الموارد التي يتم تسلسلها إلى .ملكيات ملفات

نصائح أخرى

يستخدم جافا ملكيات, ، وهي أزواج ذات قيمة رئيسية.

يمكن تسلسلها إلى التنسيقين التاليين:

  1. .ملكيات

    foo=bar

  2. .XML

    <entry key="foo">bar</entry>

يرى http://www.freebsd.org/doc/en/books/developers-handbook/posix-nls.html

يوجد معيار يسمى POSIX، والذي ينطبق على كل أنظمة التشغيل الأخرى التي لا تعمل بنظام Windows.

يرى http://www.php.net/manual/en/book.intl.php للتنفيذ PHP محددة للتدويل.

يقبل بائعو الترجمة الكبار ملف TMX تنسيق لتبادل سلاسل الترجمة.نظرًا لأنه يتعين عليهم فقط التعامل مع ملف xml قياسي بدلاً من السلاسل المضمنة في عناصر التحكم، يتم تقليل حجم العمل الذي يتعين على هؤلاء البائعين القيام به وكذلك يتم تقليل رسومهم.

الطريقة القياسية للقيام بذلك على Linux هي استخدام الحصول على النص المكتبة، التي تخزن ترجماتها في ملفات .po.

يتم توزيع تطبيقات الكاكاو (Mac/iPhone) كحزم (بشكل أساسي:المجلدات ولكن بنوع ملف معروف).داخل الحزمة، يمكنك توفير نسخ من ملفات السلاسل أو الموارد المترجمة الأخرى في مجلد فرعي خاص بالإعدادات المحلية.يوفر Xcode دعم IDE لهذا، وتوفر أطر عمل Cocoa العديد من الطرق لجلب هذه الموارد بسهولة.

يرى http://developer.apple.com/mac/library/documentation/MacOSX/Conceptual/BPInternational/Articles/InternatAndLocaliz.html للتفاصيل.

مرخصة بموجب: CC-BY-SA مع الإسناد
لا تنتمي إلى StackOverflow
scroll top