You could use the table
element:
<table>
<tr>
<th>Original/English</th>
<th>Translation/German</th>
</tr>
<tr>
<td><blockquote><p>A wizard is never late… nor is he early.</p></blockquote></td>
<td lang="de"><p>Ein Zauberer kommt nie zu spät … ebensowenig zu früh.</p></td>
</tr>
</table>
<p class="note">Gandalf said this in …</p>
By using a table
, you explicitly state that these two snippets are in relation to each other.
Additional translations could be added easily.
I assume that the whole page is in English (e.g. lang="en"
on html
); if not, you should set lang="en"
on the td
containing the English original.
As you can see, I used blockquote
for the original (English) content only, assuming that you are translating the content yourself. If that's true, you aren't quoting anything, and so you shouldn't use blockquote
for the translation. If however you are taking the translations from another source, you should use blockquote
for it, too.
What "container" to use? It depends on the whole page structure / context. You'd probably want to use section
for each group (consisting of the original text, the translation and the notes), if there would be a natural heading.
You could also use one table
for all groups, e.g.:
<table>
<tr>
<th>Original/English</th>
<th>Translation/German</th>
<th>Notes</th>
</tr>
<tr>
<td><blockquote><p>A wizard is never late… nor is he early.</p></blockquote></td>
<td lang="de"><p>Ein Zauberer kommt nie zu spät … ebensowenig zu früh.</p></td>
<td><p>Gandalf said this in …</p></td>
</tr>
<tr>
<td><blockquote><p>…</p></blockquote></td>
<td lang="de"><p>…</p></td>
<td><p>…</p></td>
</tr>
</table>
(An additional "header column" could give a title/description for each row.)
It really depends on the actual page.