Question

I am using poedit to manage gettext translations in a php project. There are many people contributing to the project and each time some new language strings are added, I need to run poedit and synchronize with source for each language available, so that translators can then translate the language files. My questions are:

a) Do I have to do this every time for each language, or is there an easier way?

b) Is there a way to do this from command-line (so I can add it to a cron job for example)?

Thanks in advance

Was it helpful?

Solution

If this is a pure Gettext project, i.e. not relying on custom extraction provided by poedit then:

  • Yes you do need to do this every time for each language. But you could choose to use xgettext and create a POT file. Give the POT file to translators who can then do the updates themselves. I think poedit can update from a template within the UI.
  • You could do this yourself on the command line using xgettext to update your POT file. Then msgmerge to update each individual language file. But then you need to communicate with your translators as they might have been translating the file that you have just updated for them.

From a translators perspective you should try to limit your string churn and create a concept of a string freeze. To have to retranslate things is quite time consuming for translators and as you've discovered for yourself.

Licensed under: CC-BY-SA with attribution
Not affiliated with StackOverflow
scroll top