I don't know if something like this already exists, but making one seems like it would definitely be a valuable thing to do for the community--though it might be a fair amount of work.
A standard Spanish dictionary probably won't really help you create a sentiment dictionary from scratch unless you're planning to manually assign sentiment values to a very large set of Spanish words. An English-to-Spanish dictionary might help you translate an English sentiment dictionary into a Spanish one, which, if nothing else, would probably be a good start, though it would be woefully lacking in its lack of common idioms, misspellings, and so forth.
One way that you could try using a standard Spanish dictionary would be to take the "starting point" you get from the above translation process and apply it to the definitions of Spanish words and phrases for which you haven't yet assigned a sentiment value; this would give you an easy way to extend your sentiment dictionary, though it might not be very accurate.
Good luck!