Es la 'cultura' (p. ES-MX, en-US) destinado a localizar el sitio web: Índice de materias o -appearance-?

StackOverflow https://stackoverflow.com/questions/2009817

Pregunta

es el concepto de cultura (como con .NET CultureInfo) para ser utilizado únicamente en la localización de la apariencia de un sitio web (idioma, fecha- y numberformatting etc.), o puede ser utilizado para la localización de contenido del sitio web (newsmessages ubicación determinada, Detalles contacto, etc ..)?

Tengo que construir un sitio web que es compatible con los múltiples-idiomas como contenido localizado. He descubierto que, por ejemplo, no hay manera de especificar el idioma holandés en los Estados Unidos ( 'nl-estadounidense). Me gustaría especificar tanto el idioma y la ubicación en la url de la página web. ¿Quiere esto decir que necesito para ir como:? Www.domain.com/en-US/Netherlands/

Espero que mi problema es claro .. Gracias de antemano.

¿Fue útil?

Solución

Los códigos de cultivo son reconocidos internacionalmente. La razón por la que los ven como cosas como fr-FR para el francés (Francia) es que el francés se habla en varios países y varía en esos otros lugares. Esto permite que las personas que están traduciendo a centrarse en los matices de un dialecto particular de un idioma.

No se puede meter cualquier código de país que desee en ese país. Que debe seguir el país por separado si lo necesita.

Editar:. Sobre la base de los comentarios, quiero incluir algo más de información

  • Si usted tiene que averiguar qué país un usuario está realmente en independientemente de su configuración regional, considerar el uso de IP a la norma ISO-3166 de mapeo código de país .

  • Si desea permitir a los usuarios cambiar su lengua con independencia de su país, pero que aún necesita para realizar un seguimiento de dónde vienen desde, haga lo siguiente.

    1. detectar su país utilizando el mapeo de país ISO-3166 anteriormente.
    2. predeterminado a su localización actual (es decir, si se han establecido en su ordenador es-es, utilizar Inglés).
    3. Mostrar un menú desplegable en algún lugar con todas sus localizaciones soportadas y sus lenguas y les deje de intercambio siempre que lo deseen.

Creo que esto cubre todas sus preguntas / escenarios.

Otros consejos

Se puede hacer idiomas así; con archivos resx. Compruebe alrededor por algunos tutoriales; es muy hermoso.

- Editar: tratado de encontrar alguna para usted, mejor que puede llegar a es: http://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/bb688096.aspx , probablemente alguien más puede proporcionar enlaces más específicos.

Una visión muy rápida es que se puede añadir varios archivos resx (.es-ES, .es-CO [si ese es el de Colombia) y luego se unen las entradas en los archivos de controles (o los utilizan asimismo globales variables para diversos fines). De esta manera usted tiene una etiqueta como:

(No es exactamente eso, pero algo por el estilo, por favor, corríjanme si estoy un poco mal) y se obtendrá el texto apropiado para cualquier idioma del navegador que está utilizando el usuario ha solicitado (que necesita para hacer un ligero cambio en el web.config por esta información para ser aprobada en aunque). Todo debe ser organizada para usted en el enlace que he proporcionado.

Licenciado bajo: CC-BY-SA con atribución
No afiliado a StackOverflow
scroll top