Traduzione inglese * / **
-
14-11-2019 - |
Domanda
*/**
è letto dal mio cervello come "Dammi tutto in questa directory e tutto nelle sue directory, allora tutto in tutte le loro directory nidificate".Ma da quella definizione, **
dovrebbe darmi solo l'intero albero ed è due personaggi più corti.Poiché **
non funziona in questo modo, la mia definizione è ovviamente imperfetta.
C'è una traduzione inglese di */**
che descrive meglio cosa sta effettivamente?
Soluzione
Tradurlo come "Abbina tutti i contenuti ricorsivamente delle sottodirectory della directory corrente".La differenza dall'uso dell'utilizzo di **
subito è che questo modello fa non Abbina le non directory all'interno della directory corrente.
Autorizzato sotto: CC-BY-SA insieme a attribuzione
Non affiliato a StackOverflow