Domanda

Se la vostra lingua madre non è En_US o se si sa qualsiasi altra lingua parlata più che bene si può facilmente contribuire!)

L'alfabeto arabo e la sua traslitterazione

 L'alfabeto arabo e la sua traslitterazione (GIF)
(fonte: narod.ru )

Il bulgaro alfabeto e la sua traslitterazione

Il bulgaro alfabeto e la sua traslitterazione (GIF)

Cercasi! **

Bahasa Indonesia
Bahasa Melayu
Català
Česky
Dansk
Deutsch
Eesti
Ελληνικά
Español
Esperanto
Euskara
فارسی
Français
Galego
עברית
Hrvatski
Italiano
한국어
Lietuvių
Magyar
Nederlands
日本語
Norsk (bokmål)
Norsk (nynorsk)
Polski
Português
Română
Русский
Slovenčina
Slovenščina
Српски / Srpski
Suomi
Svenska
ไทย
Tiếng Việt
Türkçe
Українська
中文
È stato utile?

Soluzione

Molti sistemi di traslitterazione per l'ucraino si trovano in questa pagina . Allo stesso modo, Wikipedia può aiutare con altre lingue oltre:)

P.S. Probabilmente il miglior tavolo traslitterazione per l'ucraino: TCNS (????) traslitterazione del ucraina (sviluppato nel 1994)
(fonte: translit.kh.ua )

Altri suggerimenti

Per l'arabo Io in realtà consiglia di utilizzare SATTS , che utilizza solo caratteri che appaiono sullo standard degli Stati Uniti tastiera. Non c'è bisogno del corsivo per differenziare le lettere che è solo confusione. Ho usato per essere in grado di digitare in SATTS veloce come inglese, quindi penso che sia un buon sistema.

posso traslitterare russo per voi.

alfabeto russo (Русский Алфавит)

А а - A un

Б б - B b

В в - V v

Г г - G g

Д д - D d

Е е - simile alla e inglese, ma fa una "ye" suono, come nella parola russa, привет (significa ciao), pronunciato "privyet"

Ё ё -. Non ha una traduzione letterale, fa un "yo" suono

Ж ж - zh simile al suono dei s nel piacere

З з - Z z

И и - I i (pronunciato come e, come in taxi,

Й й - Y y

К к - K k

Л л - L l

М м - M m

Н н -N

О о - O o

П п - P p

Р р - R r

С с - S Т т - T t

У у - U u

Ф ф - F f

Х х - H h

Ц ц - non è una traduzione letterale, fa un "TS" suono

Ч ч - ancora una volta, non una traduzione letterale, fa un suono "ch"

Ш ш -Rende un suono "sh"

Щ щ - fa un suono "SHT" (la maggior parte dei anglofoni hanno difficoltà a differenziare il ш щ e)

Ъ - non una lettera vera e propria, è chiamato il segno duro, si crea una pausa tra le sillabe, come nella parola russa, подъем (che significa aumento), pronunciato come "pod-yem"

Ы ы - I i simile alla lettera и, ma non pronunciato con una e suono, più come il suono che nella parola "esso"

Ь - segno morbido, come il segno duro, non ha alcun suono, il segno morbido rende la lettera precedente morbida, come la parola сказать, (il che vuol dire) dovranno essere scritte in -skazat' - e la t sarebbe avere un suono meno pronunciato

Ю ю - più simile e "uh" suono a differenza della lettera У, che ha una lunga u suono

Я я - pronunciato come "ya"

Autorizzato sotto: CC-BY-SA insieme a attribuzione
Non affiliato a StackOverflow
scroll top