質問

プログラム内の話し言葉の文字列を最新の状態に保つにはどうしますか? 安価な方法はありますか?時間の経過とともにコンバージョンを行う人をどこで見つけることができますか?

役に立ちましたか?

解決

料金の標準形式のリソースファイルを翻訳する会社があります。ほとんどの大企業がそれをやっていると思います。

最近こちらについて同様の質問をしましたこれをサポートするためにプロジェクト内のコードを構造化する最良の方法であり、コード内で読み取り可能な文字列を保持したいという追加の要望もあります。ただし、これは標準ではありません...通常、すべての文字列リソースを個別のファイルに配置し、コード内のIDでそれらを参照し、ファイルを翻訳します。

Windows C ++の.rcファイル、.NETの.resxファイルを参照してください。Linux/ Mac / otherに何が存在するかはわかりませんが、同等のものがあると確信しています。

他のヒント

これは、JoelのBest Software Writing Iに抜粋されました: http ://blogs.msdn.com/ericlippert/archive/2003/10/28/53298.aspx (電球を変更するのにMicrosoftの従業員は何人かかりますか?)変更には大きな影響があります。 MSには多くの国際化されたアプリケーションがあり、これが、他の言語では見逃さない新しい/変更された文字列を含む、1,000の要因でアプリを最新の状態に保つために使用するプロセスです。

翻訳のニーズ(私は知識が乏しい分野です!)には、OmniLingua Worldwideをお勧めします。

言語をどの程度利用しやすくするかによって決まると思います。おそらく、そもそもプロジェクトの内容(プロ、趣味など)に大きく依存するでしょう。

趣味の仕事では、ロケール固有の文字列を単純な外部JSONファイルに保存します(XMLまたは単純なINIでも同様に機能します。キーと値のペアを提供できるものなら何でも)。これには、クロスプラットフォームであり、編集が容易であるという利点があり、(必要な場合)知識と決意を持った人なら誰でもアプリを選択した言語に翻訳することができます。オープンソースプロジェクトなどの場合、それは非常に貴重です。

意志のない翻訳を望まないプロジェクトの場合、組み込みリソースはおそらく開発者にとってかなり簡単にスワップアウトできるという点でより安全な賭けですが、翻訳者になるには少なくとも些細な障害を与えます。ただし、この場合でも、ストレージの方法は複雑である必要はありません。指定されたファイルタイプまたはネイティブの文字列テーブルのいずれかが実行されます。

私が取り組んだプロジェクトでは、プロジェクトの規模に応じて、2つの異なるアプローチでローカライズを行いました。各開発者が「所有」している小規模プロジェクトの場合コンポーネントである場合、翻訳が必要な言語と言語のリストを管理するのは開発者の責任です。

大規模なプロジェクトでは、各文字列に言語プレフィックスをタグ付けしました。たとえば、「はい」のドイツ語の文字列は、 「[de]はい」とマークされています。ローカライズ後、文字列は" Ja"に置き換えられます。これにより、プレフィックスで検索できるため、見逃したものを簡単に見つけることができます。

追加の商用ソースについては、 Net-Translators および BMT 、後者は最近。

>

西風 dbリソースプロバイダーを確認することを強くお勧めします。

オープンソースのプロジェクト管理Webアプリケーションを管理します( http://sharpforge.org/p/SharpForge .aspx )および最初にresxファイルを使用しました。ここに私が抱えていた問題があります

  • BLLレイヤーから強く型付けされたリソースにアクセスしたかった。単に不可能でした。
  • resxファイルの保守も非常に難しく、リソースキーを追加/削除/変更すると、あらゆる種類の問題が発生する可能性があります。
  • 最後に、すべての翻訳されたテキストを削除する正しい文字マップ/エンコードを備えたエディターを使用してファイルを保存しないという大きな問題がありました。翻訳者からコードリポジトリにリソースを取得するプロセスでは、多くの場合、テキストが変更されます。

アプリケーションの一部としてdbプロバイダーを実装できました。翻訳者がアクセスできるエディタが付属しています。それらの翻訳は二重処理なしでアプリに直接送られ、アプリケーションが再起動されるとすぐに利用可能になります。また、厳密に型指定されたオブジェクトを作成して、任意のレイヤーからプロバイダーにアクセスする機能も備えています。

これをインストールしたら、単に getafreelancer で翻訳プロジェクトを作成し、約2週間以内に25個の翻訳を申請用に完了します。すべて約50〜100米ドルです。

sharpforgeフォーラムがある場合は連絡を取る実装方法に関する質問。

ライセンス: CC-BY-SA帰属
所属していません StackOverflow
scroll top