UTF-8 (또는 적어도 독일 Umlauts)와 라텍스 목록
-
12-09-2019 - |
문제
리스팅 패키지를 사용하여 라텍스 문서에 소스 파일을 포함 시키려고 노력하면서 코드의 주석 내부에 독일 Umlaut에 문제가있었습니다. 사용
\lstset{
extendedchars=\true,
inputencoding=utf8x
}
소스 파일의 umlaut (BOM없이 UTF-8로 인코딩 됨)가 처리되지만 포함 된 단어의 시작 부분으로 이동합니다.
// die Größe muss berücksichtigt werden
입력 소스 파일에서
// die ößGre muss übercksichtigt werden
출력 파일에서.
참고 : 초기 설정에서 오류를 발견 했으므로이 질문을 크게 편집했습니다.
해결책 5
좋아, 지금은 다소 해결 방법을 찾았습니다.
리스팅 패키지 대신 ListingSutf8을 사용하십시오
usepackage {listingsutf8}
Listings.Sty는 문서가 상주하는 폴더에 sty입니다
다음 줄을 찾으십시오
\lst@CCPutMacro \lst@ProcessOther {"23}\# \lst@ProcessLetter{"24}\textdollar \lst@ProcessOther {"25}\% \lst@ProcessOther {"26}\&
다음 줄을 입력하십시오 (각 "레지스터"하나의 umlaut)
\lst@ProcessLetter{"E4}{\"a} \lst@ProcessLetter{"F6}{\"o} \lst@ProcessLetter{"FC}{\"u} \lst@ProcessLetter{"C4}{\"A} \lst@ProcessLetter{"D6}{\"O} \lst@ProcessLetter{"DC}{\"U} \lst@ProcessLetter{"DF}{\ss{}}
파일을 저장하십시오
사용
\lstset{ extendedchars=\true, inputencoding=utf8/latin1 }
UTF8 문자를 LATIN1 문자 매핑에 활성화합니다
- 소스 파일의 라인 끝을 Windows ( r n)에서 Unix ( n)로 변환합니다.
- 즐겨
나는 이것이 여러면에서 못 생겼다는 것을 알고 있지만 지금까지 나를 위해 작동하는 유일한 해결책입니다.
다른 팁
더 간단한 접근 방식을 찾았습니다.
\usepackage{listings}
\lstset{
literate={ö}{{\"o}}1
{ä}{{\"a}}1
{ü}{{\"u}}1
}
을 위한 의견 만, 당신은 그것을 사용할 수 있습니다 texcl
옵션:
\lstset{language=C++,texcl=true}
귀하의 의견이 라텍스가되고 "특별한"문자를 사용할 수 있습니다.
\begin{lstlisting}
int iLink = 0x01; // Paramètre entrée
\end{lstlisting}
그래서 Geht ES (다른 언어에서 작동해야합니다 - 스페인어, 덴마크어도)
---한조각---
\documentclass[
a4paper, %% defines the paper size: a4paper (default), a5paper, letterpaper, ...
12pt %% set default font size to 12 point
]{scrartcl} %% article, see KOMA documentation (scrguide.dvi)
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{listings}
\lstset{language=Pascal}
\lstset{literate=%
{Ö}{{\"O}}1
{Ä}{{\"A}}1
{Ü}{{\"U}}1
{ß}{{\ss}}2
{ü}{{\"u}}1
{ä}{{\"a}}1
{ö}{{\"o}}1
}
\begin{document}
[Latex: kann man Umlaute in lstlisting verwenden?]
\begin{lstlisting}
Test für Umlaut äöü ÄÖÜ ß So geht es
\end{lstlisting}
\end{document}
체코 언어에 대한 나의 공헌.
\lstset{
inputencoding=utf8,
extendedchars=true,
literate=%
{á}{{\'a}}1
{č}{{\v{c}}}1
{ď}{{\v{d}}}1
{é}{{\'e}}1
{ě}{{\v{e}}}1
{í}{{\'i}}1
{ň}{{\v{n}}}1
{ó}{{\'o}}1
{ř}{{\v{r}}}1
{š}{{\v{s}}}1
{ť}{{\v{t}}}1
{ú}{{\'u}}1
{ů}{{\r{u}}}1
{ý}{{\'y}}1
{ž}{{\v{z}}}1
{Á}{{\'A}}1
{Č}{{\v{C}}}1
{Ď}{{\v{D}}}1
{É}{{\'E}}1
{Ě}{{\v{E}}}1
{Í}{{\'I}}1
{Ň}{{\v{N}}}1
{Ó}{{\'O}}1
{Ř}{{\v{R}}}1
{Š}{{\v{S}}}1
{Ť}{{\v{T}}}1
{Ú}{{\'U}}1
{Ů}{{\r{U}}}1
{Ý}{{\'Y}}1
{Ž}{{\v{Z}}}1
}
브라질 포르투갈어에 대한 나의 공헌.
\lstset{%
inputencoding=utf8,
extendedchars=true,
literate=%
{é}{{\'{e}}}1
{è}{{\`{e}}}1
{ê}{{\^{e}}}1
{ë}{{\¨{e}}}1
{É}{{\'{E}}}1
{Ê}{{\^{E}}}1
{û}{{\^{u}}}1
{ù}{{\`{u}}}1
{ú}{{\'{u}}}1
{â}{{\^{a}}}1
{à}{{\`{a}}}1
{á}{{\'{a}}}1
{ã}{{\~{a}}}1
{Á}{{\'{A}}}1
{Â}{{\^{A}}}1
{Ã}{{\~{A}}}1
{ç}{{\c{c}}}1
{Ç}{{\c{C}}}1
{õ}{{\~{o}}}1
{ó}{{\'{o}}}1
{ô}{{\^{o}}}1
{Õ}{{\~{O}}}1
{Ó}{{\'{O}}}1
{Ô}{{\^{O}}}1
{î}{{\^{i}}}1
{Î}{{\^{I}}}1
{í}{{\'{i}}}1
{Í}{{\~{Í}}}1
}
대부분의 이소 문자에 대해 작동합니다. (스웨덴어 포함 Åäöåäö 포함)
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{listings}
\lstset{literate=
{á}{{\'a}}1 {é}{{\'e}}1 {í}{{\'i}}1 {ó}{{\'o}}1 {ú}{{\'u}}1
{Á}{{\'A}}1 {É}{{\'E}}1 {Í}{{\'I}}1 {Ó}{{\'O}}1 {Ú}{{\'U}}1
{à}{{\`a}}1 {è}{{\`e}}1 {ì}{{\`i}}1 {ò}{{\`o}}1 {ù}{{\`u}}1
{À}{{\`A}}1 {È}{{\'E}}1 {Ì}{{\`I}}1 {Ò}{{\`O}}1 {Ù}{{\`U}}1
{ä}{{\"a}}1 {ë}{{\"e}}1 {ï}{{\"i}}1 {ö}{{\"o}}1 {ü}{{\"u}}1
{Ä}{{\"A}}1 {Ë}{{\"E}}1 {Ï}{{\"I}}1 {Ö}{{\"O}}1 {Ü}{{\"U}}1
{â}{{\^a}}1 {ê}{{\^e}}1 {î}{{\^i}}1 {ô}{{\^o}}1 {û}{{\^u}}1
{Â}{{\^A}}1 {Ê}{{\^E}}1 {Î}{{\^I}}1 {Ô}{{\^O}}1 {Û}{{\^U}}1
{œ}{{\oe}}1 {Œ}{{\OE}}1 {æ}{{\ae}}1 {Æ}{{\AE}}1 {ß}{{\ss}}1
{ç}{{\c c}}1 {Ç}{{\c C}}1 {ø}{{\o}}1 {å}{{\r a}}1 {Å}{{\r A}}1
{€}{{\EUR}}1 {£}{{\pounds}}1
}
원천: http://en.wikibooks.org/wiki/latex/source_code_listings#encoding_issue
프랑스어에 대한 간단한 접근.
\documentclass{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[francais]{babel}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{listings}
\lstloadlanguages{R}
\lstset{language=R}
\lstset{%
inputencoding=utf8,
extendedchars=true,
literate=%
{é}{{\'{e}}}1
{è}{{\`{e}}}1
{ê}{{\^{e}}}1
{ë}{{\¨{e}}}1
{û}{{\^{u}}}1
{ù}{{\`{u}}}1
{â}{{\^{a}}}1
{à}{{\`{a}}}1
{î}{{\^{i}}}1
{ô}{{\^{o}}}1
{ç}{{\c{c}}}1
{Ç}{{\c{C}}}1
{É}{{\'{E}}}1
{Ê}{{\^{E}}}1
{À}{{\`{A}}}1
{Â}{{\^{A}}}1
{Î}{{\^{I}}}1
}
\begin{document}
\begin{lstlisting}
# Est-ce que ça marche : é ê è à Â Ê É Î ç Ç
x<-rnorm(100,0,10)
plot(density(x))
\end{lstlisting}
\end{document}
나를 위해 잘 작동합니다!
프랑스 쪽의 2 센트 :
\lst@ProcessOther {"C0}{\`{A}}
\lst@ProcessOther {"C1}{\'{A}}
\lst@ProcessOther {"C2}{\^{A}}
\lst@ProcessOther {"C4}{\"{A}}
\lst@ProcessOther {"C7}{\c{C}}
\lst@ProcessOther {"C8}{\`{E}}
\lst@ProcessOther {"C9}{\'{E}}
\lst@ProcessOther {"CA}{\^{E}}
\lst@ProcessOther {"CB}{\"{E}}
\lst@ProcessOther {"CE}{\^{I}}
\lst@ProcessOther {"CF}{\"{I}}
\lst@ProcessOther {"D4}{\^{O}}
\lst@ProcessOther {"D6}{\"{O}}
\lst@ProcessOther {"D9}{\`{U}}
\lst@ProcessOther {"DB}{\^{U}}
\lst@ProcessOther {"E0}{\`{a}}
\lst@ProcessOther {"E1}{\'{a}}
\lst@ProcessOther {"E2}{\^{a}}
\lst@ProcessOther {"E4}{\"{a}}
\lst@ProcessOther {"E7}{\c{c}}
\lst@ProcessOther {"E8}{\`{e}}
\lst@ProcessOther {"E9}{\'{e}}
\lst@ProcessOther {"EA}{\^{e}}
\lst@ProcessOther {"EB}{\"{e}}
\lst@ProcessOther {"EE}{\^{\i}}
\lst@ProcessOther {"EF}{\"{\i}}
\lst@ProcessOther {"F4}{\^{o}}
\lst@ProcessOther {"F6}{\"{o}}
\lst@ProcessOther {"F9}{\`{u}}
\lst@ProcessOther {"FB}{\^{u}}
스웨덴어 버전 :
\lstset{literate=%
{å}{{\r{a}}}1
{ä}{{\"a}}1
{ö}{{\"o}}1
{Å}{{\r{A}}}1
{Ä}{{\"A}}1
{Ö}{{\"O}}1
}
Janosch가 제공 한 솔루션이 거의 올바르게 작동한다는 것을 확인할 수 있습니다.
제 경우에는 스페인어 문자를 사용해야했습니다 : á, é, í, Ó, ú, ñ, á, é, é, Ó, ú를 사용해야했으며 pdflatex 대신 xelatex로 파일을 컴파일 할 때까지 결과없이 솔루션을 시도했습니다.
어쨌든 Local Copy에서 또는 공통 파일에서 직접 Listings.sty를 수정하고 다음을 추가해야합니다.
\lst@CCPutMacro
\lst@ProcessOther {"23}\#
\lst@ProcessLetter{"24}\textdollar
\lst@ProcessOther {"25}\%
\lst@ProcessOther {"26}\&
%spanish letters coded in UTF
\lst@ProcessOther {"E1}{\'a}
\lst@ProcessOther {"C1}{\'A}
\lst@ProcessOther {"E9}{\'e}
\lst@ProcessOther {"C9}{\'E}
\lst@ProcessOther {"ED}{\'i}
\lst@ProcessOther {"CD}{\'I}
\lst@ProcessOther {"F3}{\'o}
\lst@ProcessOther {"D3}{\'O}
\lst@ProcessOther {"FA}{\'u}
\lst@ProcessOther {"DA}{\'U}
\lst@ProcessOther {"F1}{ñ}
\lst@ProcessOther {"D1}{Ñ}
.tex 파일에서 목록에 다음 옵션을 사용했습니다.
\usepackage{listingsutf8}
\lstset{
inputencoding=utf8,
extendedchars=\true}
그것이 누구나 도울 수 있고 아마도 우리는 목록을 만들 수 있기를 바랍니다.
이전 게시물과 마찬가지로 (Yaxz 및 기타) 크로아티아의 매크로를 정의했습니다.
% on top
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[croatian]{babel}
% add listings package
\usepackage{listings}
% set font translations
\lstset{inputencoding=utf8}
\lstset{extendedchars=true}
\lstset{
literate=%
{ć}{{\'c}}1
{č}{{\v{c}}}1
{đ}{{\dj{}}}1
{š}{{\v{s}}}1
{ž}{{\v{z}}}1
{Ć}{{\'C}}1
{Č}{{\v{C}}}1
{Đ}{{\DJ{}}}1
{Š}{{\v{S}}}1
{Ž}{{\v{Z}}}1
}
키워드 "Inače"를 추가하는 데 여전히 "작은"문제가 있습니다. 다음은 "Inače"에서 작동하지 않습니다.
\lstset{morekeywords={ponavljaj, ako, inače, dok}}
키워드 "Inače"(코드에 표시)는 키워드로 인식되지 않습니다. 어떤 아이디어?
이것이 누군가를 도울 수 있기를 바랍니다 (: :)).
리투아니아 언어에 대한 나의 공헌 :
\lstset{%
literate=%
{ą}{{\k{a}}}1
{č}{{\v{c}}}1
{ę}{{\k{e}}}1
{ė}{{\.{e}}}1
{į}{{\k{i}}}1
{š}{{\v{s}}}1
{ų}{{\k{u}}}1
{ū}{{\={u}}}1
{ž}{{\v{z}}}1
{Ą}{{\k{A}}}1
{Č}{{\v{C}}}1
{Ę}{{\k{E}}}1
{Ė}{{\.{E}}}1
{Į}{{\k{I}}}1
{Š}{{\v{S}}}1
{Ų}{{\k{U}}}1
{Ū}{{\={U}}}1
{Ž}{{\v{Z}}}1
}
폴란드어 :
\lstset{%
literate=%
{ą}{{\k{a}}}1
{ę}{{\k{e}}}1
{Ą}{{\k{A}}}1
{Ę}{{\k{E}}}1
{ś}{{\'{s}}}1
{Ś}{{\'{S}}}1
{ź}{{\'{z}}}1
{Ź}{{\'{Z}}}1
{ń}{{\'{n}}}1
{Ń}{{\'{N}}}1
{ć}{{\'{c}}}1
{Ć}{{\'{C}}}1
{ó}{{\'{o}}}1
{Ó}{{\'{O}}}1
{ż}{{\.{z}}}1
{Ż}{{\.{Z}}}1
{ł}{{\l{}}}1
{Ł}{{\l{}}}1
}
그리고 여기에 당신의 언어를 위해 그것을 만들 수 있도록 기호 목록이 있습니다. https://en.wikibooks.org/wiki/latex/special_characters
패키지의 저자 제안 TEXCL 옵션 사용. 때로는 도움이되고 때로는 도움이되지 않습니다.
이를위한 가장 깨끗한 솔루션은 Listings2 패키지를 사용하는 것입니다. http://www.atscire.de/index.php?nav=products/listings2
간단히 사용하십시오 \usepackage{listings2}
대신에 \usepackage{listings}
그리고 그게 다야.
노르웨이 편지 Listings.sty @Janosch의 솔루션에서 :
\lst@ProcessLetter{"C5}{\AA}
\lst@ProcessLetter{"C6}{\AE}
\lst@ProcessLetter{"D8}{\O}
\lst@ProcessLetter{"E5}{\aa}
\lst@ProcessLetter{"E6}{\ae}
\lst@ProcessLetter{"F8}{\o}
베트남의 경우 :
\usepackage{vntex}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{listings}
\usepackage{tipa}
\lstset{columns=fullflexible,literate=
{đ}{{\dj}}1
{â}{{\^a}}1
{ă}{{\u{a}}}1
{ê}{{\^e}}1
{ô}{{\^o}}1
{ơ}{{\ohorn}}1
{ư}{{\uhorn}}1
{á}{{\'a}}1
{à}{{\`a}}1
{ả}{\h{a}}1
{ã}{{\~a}}1
{ạ}{\textsubdot{a}}1
{ấ}{\'{\^a}}1
{ầ}{\`{\^a}}1
{ẩ}{\h{\^a}}1
{ẫ}{\~{\^a}}1
{ậ}{\textsubdot{\^a}}1
{ắ}{\'{\u{a}}}1
{ằ}{\`{\u{a}}}1
{ẳ}{\h{\u{a}}}1
{ẵ}{\~{\u{a}}}1
{ặ}{\textsubdot{\u{a}}}1
{é}{{\'e}}1
{è}{{\`e}}1
{ẻ}{\h{e}}1
{ẽ}{{\~e}}1
{ẹ}{\textsubdot{e}}1
{ế}{\'{\^e}}1
{ề}{\`{\^e}}1
{ể}{\h{\^e}}1
{ễ}{\~{\^e}}1
{ệ}{\textsubdot{\^{e}}}1
{í}{{\'i}}1
{ì}{{\`i}}1
{ỉ}{\h{i}}1
{ĩ}{{\~i}}1
{ị}{\textsubdot{i}}1
{ó}{{\'o}}1
{ò}{{\`o}}1
{ỏ}{\h{o}}1
{õ}{{\~o}}1
{ọ}{\textsubdot{o}}1
{ố}{\'{\^o}}1
{ồ}{\`{\^o}}1
{ổ}{\h{\^o}}1
{ỗ}{\~{\^o}}1
{ộ}{\textsubdot{\^o}}1
{ớ}{\'{\ohorn}}1
{ờ}{\`{\ohorn}}1
{ở}{\h{\ohorn}}1
{ỡ}{\~{\ohorn}}1
{ợ}{\textsubdot{\ohorn}}1
{ú}{{\'u}}1
{ù}{{\`u}}1
{ủ}{\h{u}}1
{ũ}{{\~u}}1
{ụ}{\textsubdot{u}}1
{ứ}{\'{\uhorn}}1
{ừ}{\`{\uhorn}}1
{ử}{\h{\uhorn}}1
{ữ}{\~{\uhorn}}1
{ự}{\textsubdot{\uhorn}}1
{ý}{{\'y}}1
{ỳ}{{\`y}}1
{ỷ}{\h{y}}1
{ỹ}{{\~y}}1
{ỵ}{\textsubdot{y}}1
{Đ}{{\DJ}}1
{Â}{{\^A}}1
{Ă}{{\u{A}}}1
{Ê}{{\^E}}1
{Ô}{{\^O}}1
{Ơ}{{\OHORN}}1
{Ư}{{\UHORN}}1
{Á}{{\'A}}1
{À}{{\`A}}1
{Ả}{\h{A}}1
{Ã}{{\~A}}1
{Ạ}{\textsubdot{A}}1
{Ấ}{\'{\^A}}1
{Ầ}{\`{\^A}}1
{Ẩ}{\h{\^A}}1
{Ẫ}{\~{\^A}}1
{Ậ}{\textsubdot{\^A}}1
{Ắ}{\'{\u{A}}}1
{Ằ}{\`{\u{A}}}1
{Ẳ}{\h{\u{A}}}1
{Ẵ}{\~{\u{A}}}1
{Ặ}{\textsubdot{\u{A}}}1
{É}{{\'E}}1
{È}{{\`E}}1
{Ẻ}{\h{E}}1
{Ẽ}{{\~E}}1
{Ẹ}{\textsubdot{E}}1
{Ế}{\'{\^E}}1
{Ề}{\`{\^E}}1
{Ể}{\h{\^E}}1
{Ễ}{\~{\^E}}1
{Ệ}{\textsubdot{\^{E}}}1
{Í}{{\'I}}1
{Ì}{{\`I}}1
{Ỉ}{\h{I}}1
{Ĩ}{{\~I}}1
{Ị}{\textsubdot{I}}1
{Ó}{{\'O}}1
{Ò}{{\`O}}1
{Ỏ}{\h{O}}1
{Õ}{{\~O}}1
{Ọ}{\textsubdot{O}}1
{Ố}{\'{\^O}}1
{Ồ}{\`{\^O}}1
{Ổ}{\h{\^O}}1
{Ỗ}{\~{\^O}}1
{Ộ}{\textsubdot{\^O}}1
{Ớ}{\'{\OHORN}}1
{Ờ}{\`{\OHORN}}1
{Ở}{\h{\OHORN}}1
{Ỡ}{\~{\OHORN}}1
{Ợ}{\textsubdot{\OHORN}}1
{Ú}{{\'U}}1
{Ù}{{\`U}}1
{Ủ}{\h{U}}1
{Ũ}{{\~U}}1
{Ụ}{\textsubdot{U}}1
{Ứ}{\'{\UHORN}}1
{Ừ}{\`{\UHORN}}1
{Ử}{\h{\UHORN}}1
{Ữ}{\~{\UHORN}}1
{Ự}{\textsubdot{\UHORN}}1
{Ý}{{\'Y}}1
{Ỳ}{{\`Y}}1
{Ỷ}{\h{Y}}1
{Ỹ}{{\~Y}}1
{Ỵ}{\textsubdot{Y}}1
}
우리는 라텍스가 그리스어로 얼마나 잘 놀지 않는지 알고 있습니다. 그럼에도 불구하고 여기에 여러 해결책이 필요한 내 기여가 있으며, 이는 Diacritics를 포함하지 않습니다 (그러나 작동합니다!).
\usepackage[greek]{babel}
\usepackage{textgreek}
\usepackage{listings}
% Notice that here it is spelled ‘omikron’, not ‘omicron’,
% and that I use ‘\textmugreek’ instead of ‘\textmu’,
% which are both part of the textgreek package, but the
% ‘normal’ \textmu conflicts with the textcomp package as
% that uses another font for \textmu.
\DeclareUnicodeCharacter{03BF}{\textomikron}
\DeclareUnicodeCharacter{039F}{\textOmikron}
\DeclareUnicodeCharacter{03BC}{\textmugreek}
\lstset{
inputencoding=utf8,
extendedchars=true,
literate=
{α}{{\textalpha}}1 {Α}{{\textAlpha}}1
{β}{{\textbeta}}1 {Β}{{\textBeta}}1
{γ}{{\textgamma}}1 {Γ}{{\textGamma}}1
{δ}{{\textdelta}}1 {Δ}{{\textDelta}}1
{ε}{{\textepsilon}}1 {Ε}{{\textEpsilon}}1
{ζ}{{\textzeta}}1 {Ζ}{{\textZeta}}1
{η}{{\texteta}}1 {Η}{{\textEta}}1
{θ}{{\texttheta}}1 {Θ}{{\textTheta}}1
{ι}{{\textiota}}1 {Ι}{{\textIota}}1
{κ}{{\textkappa}}1 {Κ}{{\textKappa}}1
{λ}{{\textlambda}}1 {Λ}{{\textLambda}}1
{μ}{{\textmugreek}}1 {Μ}{{\textMu}}1
{ν}{{\textnu}}1 {Ν}{{\textNu}}1
{ξ}{{\textxi}}1 {Ξ}{{\textXi}}1
{ο}{{\textomikron}}1 {Ο}{{\textOmikron}}1
{π}{{\textpi}}1 {Π}{{\textPi}}1
{ρ}{{\textrho}}1 {Ρ}{{\textRho}}1
{σ}{{\textsigma}}1 {Σ}{{\textSigma}}1 {ς}{{\textvarsigma}}1
{τ}{{\texttau}}1 {Τ}{{\textTau}}1
{υ}{{\textupsilon}}1 {Υ}{{\textUpsilon}}1
{φ}{{\textphi}}1 {Φ}{{\textPhi}}1
{χ}{{\textchi}}1 {Χ}{{\textChi}}1
{ψ}{{\textpsi}}1 {Ψ}{{\textPsi}}1
{ω}{{\textomega}}1 {Ω}{{\textOmega}}1
}
아이슬란드의 경우 :
\lstset{
literate=%
{Á}{{\'A}}1
{á}{{\'a}}1
{Ð}{{\dh}}1
{ð}{{\dh}}1
{É}{{\'E}}1
{é}{{\'e}}1
{í}{{\'i}}1
{Í}{{\'I}}1
{Ó}{{\'O}}1
{ó}{{\'o}}1
{Ú}{{\'U}}1
{ú}{{\'u}}1
{Ý}{{\'Y}}1
{ý}{{\'y}}1
{Þ}{{\TH}}1
{þ}{{\th}}1
{Æ}{{\AE}}1
{æ}{{\ae}}1
{Ö}{{\"O}}1
{ö}{{\"o}}1
}
사용하려면 라텍스에서 UTF-8을 사용하지 마십시오. 목록 패키지. 문서에 Latin1을 사용하면 독일 Umlauts가 잘 표시됩니다.
이 설정을 사용하여 독일어로 논문을 쓰고 있습니다.
% Your language, here German
\usepackage[ngerman]{babel}
% Will work with Umlauts
\usepackage[latin1]{inputenc}
% Euro characters etc.
\usepackage{textcomp}
% Works perfectly with latin1
\usepackage{listings}
문서의 입력 인코딩을 UTF-8으로 설정해야 할 수도 있습니다. 거기에 comp.text.tex 스레드 이 작업을 수행하는 방법에 대해 토론합니다. 다음은 GNU/Linux에서 Texlive에서이를 달성합니다.
\usepackage[utf8]{inputenc}