Вопрос

Мне нужно перевести файл ресурса (.resx) с 1000 нечетными строками на японцы.Может кто-нибудь может предложить инструмент для этого или может быть какой-то онлайн-сайт, который может предоставить перевод.Я уже попробовал несколько программ, но им требуется API Google V2, который является платной службой.

Это было полезно?

Решение

Не ожидайте хороших результатов из автоматизированного инструмента.Специально для локализации: предложения короткие, очень короткие, иногда даже недивальные слова, где базовые характеристики, такие как единственное или множественное число, являющиеся существительным или глаголом, нельзя различить.Добавьте к этому отсутствие контекста, и у вас есть полный рецепт миссии невозможным для машины.Только человек может помочь.И даже человек потребует дополнительной информации контекста.

Другие советы

Google API V2 предлагает 1 м символы по цене 20 долларов.Довольно хорошая сделка.Почему бы тебе не попробовать?

(... или вы можете нанять переводчика, чтобы помочь вам перевести. Его / ее зарплата должна быть намного выше, чем 20 долларов ...)

Лицензировано под: CC-BY-SA с атрибуция
Не связан с StackOverflow
scroll top