Вопрос

Можете ли вы порекомендовать хороший способ реализации многоязычной системы для приложения WPF?Метод, который я использую прямо сейчас, включает XML, классы и расширение xaml.В большинстве случаев это работает нормально, но когда мне приходится иметь дело с динамическими метками или динамическим текстом в целом, это требует некоторых дополнительных усилий.Я бы хотел, чтобы программист работал только над основной проблемой и забыл о проблемах с языком.

Это было полезно?

Решение

Я использую Расширение локализации WPF.Это действительно простой способ локализовать любой тип DependencyProperty вкл . DependencyObjects.

  • находится в реальном стабильном состоянии
  • поддерживает стиль написания, подобный привязке, например Text = {LocText ResAssembly:ResFile:ResKey}
  • работает с резервным механизмом .resx (например,ru-сша -> ru -> независимая культура)
  • поддерживает культурное форсирование (например,"это должно быть все время на английском")
  • работает с обычными свойствами зависимостей
  • работает с шаблонами элементов управления
  • может использоваться в XAML (на самом деле: P) без каких-либо дополнительных пространств имен
  • может использоваться в коде для привязки локализованных значений к динамическим генерируемым элементам управления
  • орудия труда INotifyPropertyChanged для расширенного использования
  • поддерживает форматирование строк, например "this is the '{0}' value"
  • поддерживает значения префиксов и суффиксов (в настоящее время с LocText расширение)
  • используется в производственных системах (например, в моем продукте по связям с общественностью).
  • переключение языка на время выполнения влияет НЕТ временная щель
  • может использоваться с любым файлом ресурсов (.resx) во всех сборках (также динамически загружаемых во время выполнения)
  • не нуждается в каком-либо процессе инициализации (например, "вызовите xyz, чтобы зарегистрировать специальный словарь локализации").
  • доступно во время разработки (MS Expression Blend, MS Visual Studio 2008 (обычный и с пакетом обновления 1)).
  • изменение выбранного языка возможно во время разработки
  • может локализовать любой тип данных, при условии, что конвертер (TypeConverter) ибо оно существует (распространяется LocalizeExtension)
  • имеет встроенную поддержку для Text, верхний Text, нижний Text, Images, Brushes, Double и Thickness
  • не влияет на какие-либо утечки памяти
  • покидает UID собственность нетронута
  • предлагает SpecificCulture использовать в качестве IFormatProvider (например, (123.20).ToString(LocalizeDictionary.SpecificCulture) = "123.20" или "123,20")
  • предлагает некоторые функциональные возможности для проверки и получения значений ресурсов в коде
  • не меняет культуру на Thread.CurrentCulture или Thread.CurrentUICulture (может быть легко изменен)

Другие советы

Выполните следующие действия:

1) Поместите все фрагменты String в отдельный файл ресурсов.

Пример: StringResources.xaml :

<ResourceDictionary xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
xmlns:system="clr-namespace:System;assembly=mscorlib">

    <!-- String resource that can be localized -->
    <system:String x:Key="All_Vehicles">All Vehicles</system:String>

</ResourceDictionary>

2) Сделайте копии для каждого языка и добавьте их (переведенные) в объединенные словари. Не забудьте добавить ISO-код страны, чтобы упростить процесс.

Пример App.xaml :

<Application x:Class="WpfStringTables.App"
xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
StartupUri="Window1.xaml">
    <Application.Resources>
        <ResourceDictionary >
            <ResourceDictionary.MergedDictionaries>
                <ResourceDictionary Source="StringResources.de-DE.xaml" />
                <ResourceDictionary Source="StringResources.nl-NL.xaml" />
                <ResourceDictionary Source="StringResources.xaml" />
            </ResourceDictionary.MergedDictionaries>
        </ResourceDictionary>
    </Application.Resources>
</Application>

Последний файл ресурсов со строками будет использоваться для замены текстовых частей в коде.

3a) Используйте текстовые части из таблицы String :

Пример Window1.xaml :

<Window x:Class="WpfStringTables.Window1"
xmlns="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml/presentation"
xmlns:x="http://schemas.microsoft.com/winfx/2006/xaml"
Title="Window1" Height="300" Width="300">
    <Grid>
        <Button Margin="51,82,108,129" Name="AllVehiclesButton" 
                Content="{StaticResource All_Vehicles}"/>
    </Grid>
</Window>

3b) Загрузите ресурс из кода (используйте этот код, только если вы не хотите устанавливать его через XAML ):

void PageLoad()
{
  string str = FindResource("All_Vehicles").ToString();
}

4) . Перейти к новой культуре при запуске приложения.

Codesnippet из App.xaml.cs :

public static void SelectCulture(string culture)    
{      
    if (String.IsNullOrEmpty(culture))
        return;

    //Copy all MergedDictionarys into a auxiliar list.
    var dictionaryList = Application.Current.Resources.MergedDictionaries.ToList();

    //Search for the specified culture.     
    string requestedCulture = string.Format("StringResources.{0}.xaml", culture);
    var resourceDictionary = dictionaryList.
        FirstOrDefault(d => d.Source.OriginalString == requestedCulture);

    if (resourceDictionary == null)
    {
        //If not found, select our default language.             
        requestedCulture = "StringResources.xaml";
        resourceDictionary = dictionaryList.
            FirstOrDefault(d => d.Source.OriginalString == requestedCulture);
    }

    //If we have the requested resource, remove it from the list and place at the end.     
    //Then this language will be our string table to use.      
    if (resourceDictionary != null)
    {
        Application.Current.Resources.MergedDictionaries.Remove(resourceDictionary);
        Application.Current.Resources.MergedDictionaries.Add(resourceDictionary);
    }

    //Inform the threads of the new culture.     
    Thread.CurrentThread.CurrentCulture = new CultureInfo(culture);
    Thread.CurrentThread.CurrentUICulture = new CultureInfo(culture);

}

Джош Смит написал подробное руководство о своем предпочтительном методе для этого: Создание Интернационализированный мастер в WPF .

Это может указать вам на большой редизайн (это решение MVVM ), но использование MVVM кажется оправданным и по другим причинам.

Используя эту статью, мне удалось легко использовать файлы ресурсов для обработки многоязычных окон WPF. http://www.codeproject.com/KB/WPF/WPF_Resx_Localization.aspx Вы должны проверить это, потому что это действительно просто и эффективно.

Лицензировано под: CC-BY-SA с атрибуция
Не связан с StackOverflow
scroll top