Вопрос

Я перевел документ с английского на норвежский язык в латексном формате, и при использовании норвежских специальных символов я получаю ошибку, используя

\usepackage[utf8x]{inputenc}

Чтобы попытаться отобразить норвежские (скандинавские) специальные символы в формате PostScript / PDF / DVI, говоря

 Package utf8x Error: MalformedUTF-8sequence.

Поэтому, пока это не сработало, я попробовал еще одно возможное решение:

\usepackage{ucs}
\usepackage[norsk]babel

И когда я пытался сохранить это в Emacs, я получаю это сообщение:

These default coding systems were tried to encode text
in the buffer `lol.tex':
(utf-8-unix (905 . 4194277) (916 . 4194245) (945 . 4194278) (950
. 4194277) (954 . 4194296) (990 . 4194277) (1010 . 4194277) (1013
. 4194278) (1051 . 4194277) (1078 . 4194296) (1105 . 4194296))
However, each of them encountered characters it couldn't encode:
utf-8-unix cannot encode these: \345 \305 \346 \345 \370 \345 \345 \346 \345 \370 ...

Благодаря эмаклам у меня есть возможность проверить свойства этих персонажей, и первый говорит мне:

character: \345 (4194277, #o17777745, #x3fffe5)
preferred charset: eight-bit (Raw bytes 128-255)
code point: 0xE5
syntax: w    which means: word
buffer code: #xE5
file code: not encodable by coding system utf-8-unix
display: not encodable for terminal

Что мне не говорит мне. Когда я пытаюсь построить это с texi2dvi --dvipdf filename.text, я получаю совершенно тонкую PDF, все без специальных норвежских персонажей.

Когда я собираюсь сохранить EMACS, также спросите меня: «Выберите систему кодирования (по умолчанию RAW-Text):« А я вводится в UTF-8, чтобы выбрать систему кодирования. Я также пытался выбрать по умолчанию RAW-Text, чтобы увидеть, получите ли я другой результат. Но ничего.

Наконец я попробовал lstset {placeCondonding = utf8x, evilendedchars = true} ... код, который я пришел, пытаясь Google решение этой проблемы. Что дает мне эту ошибку: неопределенная контрольная последовательность.

Так что в основном я попробовал каждую вариант кодирования, которую я смог найти и ничего не работает. Я отчаянно пытаюсь сделать эту работу, так как норвежский перевод должен быть опубликован до крайнего срока.

В качестве дополнительной информации я могу добавить, что я узнал позже, что у меня был только en_us.utf-8 в моем языке, поэтому я добавил NB_NO.UTF-8 и NB_NO.ISO-8859-15 и RAN Locale-Gen + Reboot без каких-либо изменений.

Я надеюсь, что я предоставил достаточно информации, чтобы получить некоторую помощь, рассматриваемые персонажи - æ Ø Å.

Это было полезно?

Решение

По-видимому, ваши Emacs испытывают трудную экономию файла в качестве UTF-8 (который не имеет большого смысла, поскольку он должен иметь возможность представлять все символы, используя это кодирование). Вы должны попробовать использовать другой редактор с несколькими опорами кодировкой, чтобы сохранить файл как UTF-8.

Хотя вы не можете сохранить файл в UTF-8, латекс не сможет правильно прочитать его, если вы не укажете текущий кодировку файлов как inputenc Параметр пакета. Вы можете попробовать, например, сохранить файл как есть в Emacs, но указывает \usepackage[latin1]{inputenc} Что должно сделать трюк, если Emacs пишет файл, используя что-то в * ISO-8859 - ** семье.

Другие советы

Я решил эту ошибку, установив Система кодирования для сохранения файла:

C-x C-m f utf-8-unix
Лицензировано под: CC-BY-SA с атрибуция
Не связан с StackOverflow
scroll top