سؤال

لدي بعض العملاء الذين لا يتحدثون الإنجليزية.إنهم يرغبون في أن تكون لغة JavaScript التي أكتبها لهم بلغة أخرى.

هل يمكن للمتصفحات فهم اللغات الأخرى، أم أن الأمر يقتصر على التعليقات غير الإنجليزية؟

navigateur.nomApp.indice("Microsoft")

بدلاً من :

navigator.appName.indexOf("Microsoft")
هل كانت مفيدة؟

المحلول

ويمكنك الحصول على أي كائن وتعيين إلى متغير مع اسم الفرنسي على سبيل المثال

var nomAppDeNavigateur = navigator.appName;

وبعد ذلك استخدامها في أي مكان، انها مجرد الكلمات الرئيسية التي تقتصر على Javascriptish. لا يزال لديه لفهم على الرغم من كل ما اللغة التي تهدف ل.

نصائح أخرى

لا مكتوبة الجافا سكربت في اللغة الإنجليزية، وانها مكتوبة في جافا سكريبت.

وكلمات جافا سكريبت باللغة الإنجليزية وأسماء الكائنات برامج التصفح باللغة الإنجليزية. لا يمكنك الحصول على حول هذا. حتى لو كان كل من متغير وظيفة الأسماء لديك هي باللغة الفرنسية، فأنت لا تزال بحاجة إلى كلمات باللغة الإنجليزية حول الكذب. زبائنك سوف تضطر إلى العيش مع هذا.

وجافا سكريبت هي لغة ديناميكية تستجيب بشكل جيد لقرد الترقيع:

String.prototype.indice= String.prototype.indexOf;
navigator.nomApp= navigator.appName;
window.navigatrice= navigator;

وإت فويلا! جزء التعليمات البرمجية الخاصة بك يعمل كما هو. حسنا، باستثناء بطريقة غريبة المتصفح الخاص بك هو المذكر.

وPS. لا تفعل هذا.

أقترح بشدة ألا تفعل هذا.وأعتقد أيضا أن هذا غير ممكن.لا يقتصر الأمر على التخلص من الكثير من الوثائق التي تستخدم اللغة الإنجليزية فقط، ولكنك تجعل من الصعب جدًا على الأشخاص غير الناطقين بالفرنسية البرمجة باستخدام تطبيقك.

راجع منشور Jeff Atwoods حول هذا هنا:

المبرمج الأمريكي القبيح

وتستند معظم لغات البرمجة الخروج من اللغة الإنجليزية.

وكما أشار جيف بها في أو مذكرات إريك ريموند أن مطلوب الإنجليزية وظيفية للقراصنة الحقيقية :

<اقتباس فقرة>   

عودة حوالي 1991 علمت أن العديد   قراصنة الذين لديهم الإنجليزية كلغة ثانية   لغة تستخدم في التقنية   مناقشات حتى عندما مشاركة   اللسان الولادة. أفيد لي في   الوقت أن اللغة الإنجليزية لديه أكثر ثراء   المفردات التقنية من أي شيء آخر   لغة وبالتالي فهي مجرد   أداة أفضل لهذا المنصب. لمماثلة   أسباب وترجمات التقنية   الكتب المكتوبة باللغة الإنجليزية في كثير من الأحيان   غير مرضية (عندما تحصل على القيام به في   كل شيء).

وعلى صعيد متصل، أشار أيضا في آخر جيف، ويكيبيديا يحتفظ قائمة لغات البرمجة غير الإنجليزية مقرها .

وإما العميل الخاص بك يجب أن تعلم اللغة الإنجليزية الأساسية أو أنها يجب أن تستخدم لغة تستند غير الإنجليزية.

يتم إصلاحها <ع> كلمات لغة البرمجة. المتصفح لا يمكن ترجمتها من اللغة المنطوقة واحد إلى آخر. وظائف تقوم بإنشائها بنفسك يمكن أن يكون في أي اللغة المحكية التي اخترتها.

في JS كما هو الحال في أي لغة أخرى يمكنك تحديد فئات الخاصة بك / الأساليب في اللغة التي تريدها ولكن المكتبات ستاندارت وعادة ما تكون مكتوبة باللغة الإنجليزية وهذا ما لديك ...

وأنت تماما قادرا على كتابة المتغيرات الخاصة بك، وظائف واجهات برمجة التطبيقات في لغات أخرى. ومع ذلك، فإن الغالبية العظمى من واجهات برمجة التطبيقات القائمة ستكون باللغة الإنجليزية وليس هناك أي وسيلة للمتصفح أن نفهم أن كنت منة navigator عند كتابة navigateur.

وظاهريا، يمكن أن تكتب إطار الترجمة التي من شأنها أن تترجم الكلمات الفرنسية وAPI الفرنسي يدعو إلى نظرائهم الإنجليزية، ولكن ذلك سيكون في مجموعها الكثير من العمل.

مرخصة بموجب: CC-BY-SA مع الإسناد
لا تنتمي إلى StackOverflow
scroll top