Pergunta

Eu tenho alguns clientes que não são falam Inglês. Eles gostariam que o JavaScript eu escrevo para eles estar em outro idioma.

navegadores podem compreender outras línguas, ou estou limitado a comentários não-Inglês?

navigateur.nomApp.indice("Microsoft")

Em vez de:

navigator.appName.indexOf("Microsoft")
Foi útil?

Solução

Você pode obter qualquer objeto e atribuí-la a uma variável com um nome francês, por exemplo,

var nomAppDeNavigateur = navigator.appName;

Em seguida, usá-lo sempre, é apenas as palavras-chave que são restritos a Javascriptish. Ele ainda tem de fazer sentido, porém, qualquer linguagem que você está buscando.

Outras dicas

JavaScript não está escrito em Inglês, ele é escrito em JavaScript.

palavras-chave de JavaScript são em Inglês e nomes de objetos dos navegadores são em Inglês. Você não pode contornar isso. Mesmo se todas as suas variáveis ??e função nomes são em francês, você ainda precisa ter Inglês keywords em torno de mentir. Seus clientes vão ter que viver com isso.

O JavaScript é uma linguagem dinâmica que responde bem ao macaco-patching:

String.prototype.indice= String.prototype.indexOf;
navigator.nomApp= navigator.appName;
window.navigatrice= navigator;

Et voilà! Seu fragmento de código funciona como está. Bem, exceto pela forma curiosa o seu browser é masculino.

PS. Não faça isso.

eu sugiro que você não faça isso. Eu também acho que isso não é possível. Não só você está jogando fora de toneladas de documentação que utiliza apenas Inglês, mas você está tornando-se muito difícil para não-francês pessoas que falam ao código com o seu pedido.

Veja Jeff Atwoods post sobre isso aqui:

The Ugly americano programador

A maioria das linguagens de programação são baseados fora do idioma Inglês.

Como Jeff apontou em uma recente blog , notas Eric Raymond que Inglês funcional é necessária para os verdadeiros hackers :

Voltar volta de 1991 eu aprendi que muitos hackers que têm o Inglês como segunda linguagem usá-lo em técnico discussões, mesmo quando eles compartilham uma nascimento língua; foi relatado para mim, o tempo que o Inglês tem uma rica vocabulário técnico do que qualquer outro linguagem e é, portanto, simplesmente uma melhor ferramenta para o trabalho. para semelhante razões, traduções de técnico livros escritos em Inglês são muitas vezes insatisfatória (quando são feito em todos).

Em uma nota relacionada, também apontou no post de Jeff, Wikipedia mantém uma lista de não-Inglês programação baseada em línguas .

Ou o seu cliente deve aprender Inglês básico ou eles devem usar um Inglês non-linguagem baseada.

palavras-chave da linguagem de programação são fixos. O navegador não pode traduzi-los de uma língua para outra. Funções que você mesmo cria pode estar em qualquer linguagem falada que você escolheu.

Em JS como em qualquer outra língua que você pode definir suas próprias classes / métodos na linguagem que quiser, mas as bibliotecas do standart são geralmente escritos em Inglês e é isso que você tem ...

Você é perfeitamente capaz de escrever suas próprias variáveis, funções e APIs em outros idiomas; no entanto, a grande maioria das APIs existentes vão ser em Inglês e não há nenhuma maneira para que o navegador para entender que você Ment navigator quando você escreve navigateur.

Aparentemente, você poderia escrever um quadro de tradução que se traduziria palavras-chave franceses e chamadas de API franceses em suas contrapartes inglesas, mas que seria um monte de trabalho.

Licenciado em: CC-BY-SA com atribuição
Não afiliado a StackOverflow
scroll top