كيفية ضبط لغة صفحة الويب التي تحددها لغة الزائر

StackOverflow https://stackoverflow.com/questions/1826603

  •  22-07-2019
  •  | 
  •  

سؤال

هل يمكن لأحد أن يقول لي كيفية ضبط لغة صفحة الويب على معرفة عنوان IP للزائر حتى يحصل تلقائيًا على الصفحة بلغة بلده.بالطبع إذا تم تنفيذ هذه اللغة بواسطة مطور الويب.والأفضل من ذلك أنني أعرض بعض الأمثلة على ترجمة Google التلقائية للنص.

فكيف نحقق أن الزائر من الولايات المتحدة الأمريكية يحصل على نص على صفحتي باللغة الإنجليزية والزائر من فرنسا بالفرنسية.كل ذلك تمت ترجمته بواسطة Google من لغة أصلية ثالثة.

شكرًا جزيلاً.

هل كانت مفيدة؟

المحلول

أيضاً:

  • تخمين اللغة من الموقع (والتي يمكنك الحصول عليها من عنوان IP الخاص بهم).

  • انظر إلى قيمة "قبول اللغة" لرأس الطلب.

لمعرفة ما هو موجود في رأس طلبك، قم بإلقاء نظرة هنا: http://www.ericgiguere.com/tools/http-header-viewer.html

نصائح أخرى

وعندما يأتي إلى التحديد التلقائي للغة سأذهب الطريق mod_rewrite وإذا كنت تستخدم أباتشي. انه من الاسهل للتغيير في بيئة الإنتاج التي لمس رمز التطبيق. mod_rewrite والاستيلاء على "قبول اللغة" للخروج من رأس ثم تطبق قاعدة إعادة الكتابة.

وRewriteCond٪ {HTTP: قبول اللغة} ^ الاب [NC]

وRewriteRule ^ $ / الاب / [L، R = 301]

ويمكنك كومة من الشروط كتابة وقواعد للعمل في الصيد كل الاختلافات اللغوية (الاب، الاب، كاليفورنيا، FR-الاب، الاب مو، الاب-الفصل يذهب الجميع الى الاب)

والخروج على وثائق وزارة الدفاع إعادة كتابة الرسمية

وجيد سبيل المثال لغة: <وأ href = "http://tech-blog.borychowski.com/index.php/2009/03/htaccess/redirect-according-to-browser-language-mod-rewrite-and-http_accept_language/" يختلط = "نوفولو noreferrer "> http://tech-blog.borychowski.com/index.php/2009/03/htaccess/redirect-according-to-browser-language-mod-rewrite-and-http_accept_language/

وبمجرد دفع المستخدم إلى اللغة العامة الصحيحة (عند تعريف لا شيء في URL) التطبيق يمكن ضبط لغة الدورة، إرسال الروابط مع مجموعة لانج. كما انها جيدة للسماح للناس لتغيير اللغة على الطاير لأن معظم المستخدمين في السكان المحليين ثنائي اللغة (أي كيبيك) تعمل في أكثر من لغة واحدة. لقد عملت مع المبرمجين الناطقة بالفرنسية الذين يفضلون قراءة الوثائق الفنية باللغة الإنجليزية.

وعندما يتعلق الأمر إلى نص ترجمة جوجل سأكون حذرا. إذا كنت تفعل أي معاملات التجارة الإلكترونية العملاء الدوليين (أو العملاء المحليين مع إعدادات المتصفح الدولية) قد تحصل على معلومات عن المنتجات غير صحيحة أو غير دقيقة، والأوصاف و "أحكام وشروط". إذا لم تقم بحفظ جوجل نص الترجمة المحدد لDB للحصول على كل على الترجمة ذبابة لا توجد وسيلة لتتبع ما التزمت للمستخدم في لغتهم. قد تكون بعض نسخة مترجمة غير القانونية في النظام.

وآمل أن يساعد هذا.

هذه فكرة سيئة من الإزاحة.

  1. تحديد الموقع الجغرافي على عنوان IP لا يعمل دائمًا (ولا يعمل إذا كنت تستخدم TOR)
  2. حتى لو قمت بهذا بشكل صحيح، ماذا ستفعل لدول مثل كندا أو سويسرا؟
  3. الترجمة التلقائية جيدة، ولكن من الأفضل إخبار شخص ما أنك لا تملك الموقع بلغته - فقد يفضل بعد ذلك قراءته بلغة مختلفة.
مرخصة بموجب: CC-BY-SA مع الإسناد
لا تنتمي إلى StackOverflow
scroll top