Frage

Kann mir jemand sagen, wie auf der Kenntnis der IP-Adresse des Besuchers Sprache einer Webseite setzen, damit er automatisch Seite in der Sprache seines Landes bekommt. Natürlich, wenn diese Sprache wird durch Web-Entwickler implementiert. Noch besser säen ich einige Beispiele für automatische Google Übersetzung des Textes.

So wie diese Besucher zu erreichen, aus den USA Text auf meiner Seite in Englisch und Besucher aus Frankreich auf Französisch bekommen. dass von Google von einem dritten Originalsprache übersetzt alle.

Vielen Dank.

War es hilfreich?

Lösung

Entweder:

  • Raten Sprache aus Lage (die Sie von ihrem IP zu bekommen).

  • Blick auf die Anforderung Header "accept-language" Wert.

Um zu sehen, was in Ihren Anfrage-Header, einen Blick hier: http: //www.ericgiguere.com/tools/http-header-viewer.html

Andere Tipps

Wenn es um die automatische Sprachauswahl kommen würde ich den mod_rewrite Weg gehen, wenn Sie Apache verwenden. Es ist einfacher, in einer Produktionsumgebung zu ändern, dass Anwendungscode zu berühren. mod_rewrite packt die „Accept-Language“ aus dem Header wendet dann die Rewrite-Regel.

RewriteCond% {HTTP: Accept-Language} ^ fr [NC]

RewriteRule ^ $ / fr / [L, R = 301]

Sie können die Rewrite-Regeln und Bedingungen stapeln als Fang Variationen aller Sprache zu arbeiten (fr, fr-ca, fr-fr, fr-mo, fr-ch alle geht fr)

Kasse der offiziellen Mod-Rewrite-Dokumentation

gute Sprach Beispiel: http://tech-blog.borychowski.com/index.php/2009/03/htaccess/redirect-according-to-browser-language-mod-rewrite-and-http_accept_language/

Wenn Sie den Benutzer auf die rechte Seite allgemeinen Sprache drücken (wenn keiner in der URL definiert ist) kann die Anwendung eine Session Sprache, schreiben Links mit dem Satz lang eingestellt. Es ist auch gut, damit die Menschen die Sprache on the fly ändern, da die meisten Benutzer in zweisprachigen Einheimischen (das heißt Quebec) in mehr als einer Sprache arbeiten. Ich habe mit Französisch sprechenden Programmierer gearbeitet, die technischen Unterlagen in Englisch lieber zu lesen.

Wenn es um Google übersetzen Text kommt würde ich vorsichtig sein. Wenn Sie tun, jede E-Commerce-Transaktion Ihre internationalen Kunden (oder lokale Kunden mit internationalen Browser-Einstellungen) können falsche oder ungenaue Produktinformationen erhalten, Beschreibungen und „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“. Wenn Sie nicht den genauen Google Übersetzung Text zu Ihrer DB für jeden auf der Übersetzung fly speichern gibt es keine Möglichkeit zu verfolgen, was der Benutzer in ihrer Sprache begangen hat. Einige nicht übersetzt legale Kopie, um sein kann.

Ich hoffe, das hilft.

Dies ist eine schlechte Idee, aus dem Offset.

  1. Geolokalisierungsdienste auf IP-Adresse funktioniert nicht immer (und funktioniert nicht, wenn Sie TOR verwenden)
  2. Auch wenn Sie dieses Recht erhalten, was würden Sie für Länder wie Kanada oder der Schweiz?
  3. Automatische Übersetzung ist in Ordnung, aber es wäre besser, jemanden zu sagen, dass Sie die Website nicht in ihrer Sprache haben -. Sie können dann in einer anderen Sprache zu lesen, bevorzugen
Lizenziert unter: CC-BY-SA mit Zuschreibung
Nicht verbunden mit StackOverflow
scroll top