Cómo diseñar el esquema de base de datos para un sistema de gestión de contenidos (CMS) con soporte para varios idiomas?
-
19-09-2019 - |
Pregunta
Me voy a construir un sitio con soporte para varios idiomas, y tengo que tener la capacidad de controlar el flujo de trabajo de los artículos, empresas, productos. Todo ello con soporte para varios idiomas y control de versiones múltiples. ¿Alguien tiene la solución para esto ya o tengo que empezar de cero?
Solución
Ha intentado mirar los modelos de base de datos en respuestas de base de datos ?
Por supuesto, se puede usar MS SharePoint.
¿Has mirado en:
Joomla es un contenido premiado sistema de gestión (CMS), que permite que le permite construir sitios Web y de gran alcance aplicaciones en línea. Muchos aspectos, incluyendo su facilidad de uso y extensibilidad, Joomla han hecho más popular software de sitio web disponible. Lo mejor de todo, Joomla es una solución de código abierto que es libremente disponible para todos.
Otros consejos
A medida que su pregunta es muy amplia, voy a tratar de darle una respuesta con un ejemplo sencillo. Esto se puede extender a toda entidad que desee almacenar. Supongamos que tiene una entidad artículo.
Artículo (articleID, langID, ENUTitle, ENUContent, authorID)
Por defecto se puede almacenar contenido en idioma Inglés en la tabla principal. El mismo contenido o contenido traducido se pueden almacenar en una tabla de traducción de lengua separada.
Article_Translation (ID, articleID, langID, langTitle, langContent)
ejemplo de contenido
insert into article values ('art101','ENU','New Website for Developers','Stackoverflow is new and useful','BKM')
Insert into article_translation (1023, 'art101','FRA','nouveau site Web pour les développeurs','stackoverflow est nouveau et utile','BKM')
Insert into article_translation (1024, 'art101','SPA','nuevo sitio web para desarrolladores','Stackoverflow es nuevo y útil','BKM')
En función de la preferencia de idioma del usuario, ya sea el contenido se puede visualizar en la tabla artículo o tabla de traducción del artículo
En general, para cada entidad que necesita traducción, necesitará una mesa de mesa y de traducción principal.