Domanda

Ho alcuni clienti che non parlano inglese. Vorrebbero che il JavaScript che scrivo fosse in un'altra lingua.

I browser possono capire altre lingue o sono limitato ai commenti non inglesi?

navigateur.nomApp.indice("Microsoft")

Invece di:

navigator.appName.indexOf("Microsoft")
È stato utile?

Soluzione

Puoi ottenere qualsiasi oggetto e assegnarlo a una variabile con un nome francese per esempio

var nomAppDeNavigateur = navigator.appName;

Quindi usalo ovunque, sono solo le parole chiave che sono limitate a Javascript. Deve comunque avere senso, qualunque sia la lingua che stai cercando.

Altri suggerimenti

JavaScript non è scritto in inglese, è scritto in JavaScript.

Le parole chiave di JavaScript sono in inglese e i nomi degli oggetti dei browser sono in inglese. Non puoi aggirare questo. Anche se tutti i nomi delle variabili e delle funzioni sono in francese, dovrai comunque disporre di parole chiave inglesi. I tuoi clienti dovranno convivere con questo.

JavaScript è un linguaggio dinamico che risponde bene al patching delle scimmie:

String.prototype.indice= String.prototype.indexOf;
navigator.nomApp= navigator.appName;
window.navigatrice= navigator;

Et voil & # 224 ;! Il frammento di codice funziona così com'è. Bene, tranne per il modo curioso in cui il tuo browser è maschile.

PS. Non farlo.

Consiglio vivamente di non farlo. Penso anche che questo non sia possibile. Non solo stai buttando via tonnellate di documentazione che utilizza solo inglese ma stai rendendo molto difficile per le persone che non parlano francese codificare con la tua applicazione.

Vedi il post di Jeff Atwoods su questo qui:

The Ugly American Programmer

La maggior parte dei linguaggi di programmazione si basa sulla lingua inglese.

Come ha sottolineato Jeff in un recente post di blog , Eric Raymond osserva che è richiesto un inglese funzionale per veri hacker :

  

Nel 1991 ho imparato che molti   hacker che hanno l'inglese come secondo   linguaggio lo usano in tecnica   discussioni anche quando condividono a   lingua di nascita; mi è stato riferito a   il tempo che l'inglese ha un più ricco   vocabolario tecnico di ogni altro   lingua ed è quindi semplicemente un   strumento migliore per il lavoro. Per simili   ragioni, traduzioni di tecniche   libri scritti in inglese sono spesso   insoddisfacente (quando hanno finito a   tutto).

In una nota correlata, sottolineata anche nel post di Jeff, Wikipedia mantiene un elenco di linguaggi di programmazione non inglese .

O il tuo cliente deve imparare l'inglese di base o deve usare una lingua non inglese.

Le parole chiave del linguaggio di programmazione sono fisse. Il browser non può tradurli da una lingua parlata a un'altra. Le funzioni che crei tu stesso possono essere in qualsiasi lingua parlata tu abbia scelto.

In JS come in qualsiasi altra lingua è possibile definire le proprie classi / metodi nella lingua desiderata, ma le librerie standard sono generalmente scritte in inglese, quindi è quello che hai ...

Sei perfettamente in grado di scrivere le tue variabili, funzioni e API in altre lingue; tuttavia, la stragrande maggioranza delle API esistenti sarà in inglese e non c'è modo per il browser di capire che si menziona navigator quando si scrive navigateur .

Apparentemente, potresti scrivere un framework di traduzione che tradurrebbe parole chiave francesi e chiamate API francesi nelle loro controparti inglesi, ma sarebbe un sacco di lavoro.

Autorizzato sotto: CC-BY-SA insieme a attribuzione
Non affiliato a StackOverflow
scroll top