xgettext を繰り返し使用して、翻訳用の .po ファイルを更新する方法
-
22-08-2019 - |
質問
使用を検討しています xgettext 大規模なコードベースの翻訳を支援するため、2 つの質問があります。
- 言語ごとに 1 つの .po ファイルがある場合、コードベースの 1 回の xgettext スキャンを使用してそれらすべてを更新する簡単な方法はありますか、それとも言語ごとに xgettext を 1 回実行する必要がありますか?
- ターゲット言語を .po ファイルヘッダーに追加すると、 ポエディット, xgettext はこれをデフォルトのヘッダーで上書きするようです。どうすればこれを止められますか?
間違ったツールを使用している可能性があります。その場合は提案を歓迎します。私が望んでいるのは、コードをスキャンして、ヘッダー情報をそのまま残しながら、新しい文字列で .po ファイルを更新できるようにすることです。
編集:poedit でコードをスキャンできることは知っていますが、プロセスをより簡単に自動化するためにスキャンを実行するコマンド ライン アプリケーションを見つけたいと考えていました。
解決
はい、基本的に間違ったツールを使用しています。
xgettext
は、タグを抽出し、テンプレートファイルを作成します。 (例えば、* .POTファイル)
msgmerge
のコマンドは、の.poファイルを更新します.POTファイルからの変更でます。
私たちは、以下のような、.poファイルを更新するためのルールを作成してもらって
%.en.po : %.pot
-[ -e $@ ] && msgmerge --width=110 --update $@ $<
[ -e $@ ] || cp $< $@
所属していません StackOverflow