Вопрос

Я читал документ о локализации и интернационализации, но мне это не совсем понятно: не могли бы вы объяснить мне связь между файлами .lproj и / или файлом Localizable.strings (если они подключены)?

Или случайно, если вы знаете, где я могу увидеть / скачать пример приложения, использующего локализованный текст?

Я видел файл Localizable.strings с образцом кода «NavBar» (из документа), но пока ничего не говорил о примере кода с использованием файлов .lproj.

Спасибо за вашу помощь

Это было полезно?

Решение

Это очень просто: создайте папку для каждой локализации с именем локализации, за которым следует ".lproj", туда вы помещаете любой локализуемый файл (вы также можете локализовать изображения) и ваши Localizable.strings (который содержит текст, возвращаемый API obj-c для локализации). Не забудьте добавить файлы в свои ресурсы в Xcode.

Например, если у вас есть 3 локализации, у вас может быть такая структура:

родовое слово

en.lproj / Localizable.strings содержат английские строки и так далее. Добавьте три строки Localizable.strings в свой Xcode (тогда он будет достаточно умен, чтобы сгруппировать), и готово.

Чтобы использовать локализованные строки, просто вызовите NSLocalizedString (ключ NSString *, комментарий NSString *), он автоматически найдет ключ в вашем файле Localizable.strings для текущей локали и вернет значение, связанное с ключом. Для получения дополнительной информации о NSLocalizedString см. NSLocalizedString .

Лицензировано под: CC-BY-SA с атрибуция
Не связан с StackOverflow
scroll top