Вопрос

Мне нужно поддерживать китайский язык в одном из моих приложений для Windows, проблема в том, что мне нужна поддержка китайский мандарин и я не нашел для него кода локали. Можете ли вы уточнить, поддерживает ли Windows китайский язык или есть ли альтернатива??

Это было полезно?

Решение

Поскольку вопрос помечен как C# и .NET 3.5, я предполагаю, что применимы следующие особенности .NET.

На этой странице есть подсказка ж-Ханс, ж-Хант и «старый» ж-ЧС, ж-ЧТ

используйте стандартные имена IETF «zh-Hans» и «zh-Hant» для упрощенного и традиционного китайского языка...в .Net 2.0/3.x мы по-прежнему распознаем zh-CHS и zh-CHT для обратной совместимости... LCID (0x0004 или 0x7C04)

И из W3 I18N Часто задаваемые вопросы

«ж-хант» и «ж-ханс».Эти языковые коды не представляют конкретные языки.«чж-хант» будет обозначать китайский язык, написанный на традиционном китайском языке. сценарий.Точно так же «чж-Ханс» представляет китайский язык, написанный на упрощенном китайском языке. сценарий.Это может относиться к мандаринскому китайскому языку или ко многим другим китайским языкам.

Я думаю, что ключевым моментом является то, что китайский мандарин то, что вы упомянули, является разговорным диалектом (за неимением лучшего термина), и Китайский упрощенный) — это «набор символов», который используется для представления разговорного языка «на бумаге».LocaleId 0x0004 по ссылке coobird.

Другой разговорный языки (Кантонский диалект?) представлены разными «наборами символов», например Китайский традиционный).Если ваше приложение собиралось на Тайвань или в Гонконг, вы можете использовать LocaleId. 0x7C04.

  • ПРИМЕЧАНИЕ:Я не имею в виду «набор символов» в компьютерном смысле/ASCII, указанном выше, просто различаю устные и письменные представления.Существует совершенно другая дискуссия о наборах символов/кодовых страницах/Юникоде (хотя, как правило, .NET, похоже, справляется с этим, если ваши шрифты отсортированы и вы придерживаетесь UTF-8).

Другие советы

Мандаринский китайский относится к семье диалектов разговорного китайского языка.

Возможно, вы ищете Упрощенный китайский, который представляет собой набор письменных китайских символов, используемый в Китайская Народная Республика и другие страны?

Редактировать мне удалось найти Справочник по API поддержки естественного языка (NLS) Я полагаю, что от Microsoft, которая предоставляет название культуры, используемое для интернационализации.(Я не уверен, как интернационализация работает в .NET.)

Согласно таблице, для китайского языка доступно семь культурных названий/идентификаторов.(Названия культур для китайского языка начинаются с zh.)

Я думаю, что без дополнительной информации о том, на какой конкретный китайский язык следует ориентировать интернационализацию, будет немного сложно сузить круг вопросов.(Может быть, у кого-то еще был опыт в этой теме?)

Это необычный запрос, но это может иметь смысл для голосового пользовательского интерфейса.Однако это не соответствует тегу «wpf», формы визуальны.Однако вам нужно лучше понять проблему.coobird посоветовал упрощенный китайский, но на острове Тайвань также говорят на мандаринском языке.Письменный язык – традиционный китайский.

Локализация для обоих одинаково сложна — помимо перевода текстов вам необходимо убедиться, что вы не используете жирный текст (не работает ни с одним из сценариев), и убедиться, что любой алгоритм разрыва строк работает, когда слова больше не являются укусами текста. буквы, разделенные пробелами.

Лицензировано под: CC-BY-SA с атрибуция
Не связан с StackOverflow
scroll top