سؤال

أنا أتساءل ما هي الاختلافات في الإصدارات المترجمة من أطر عمل تشغيل تحت التطبيق نفس رمز الثقافة (أي تطبيق غير مترجمة).

حتى الآن أفهم ذلك:

  • رسائل الاستثناء مترجمة لذا تظهر بلغة أجنبية
  • يتم ترجمة أسماء البلدان في الإطار

هل هناك أي شيء آخر يجب أن تكون على دراية به؟

تحديث: أنا أكتب WinForms لإطار 3.5

هل كانت مفيدة؟

المحلول

يتم ذلك مع مجموعات الأقمار الصناعية. يمكنك أن ترى ماذا يستطيع تكون مترجمة مع العاكس. انقر فوق عقدة الموارد للتجميع وحدد إدخال .Resources. هناك الكثير منه ، لكنني أرى فقط سلاسل لرسائل الاستثناء وأوصاف الممتلكات المرئية من نافذة الخصائص. أسماء البلد محلية بالفعل.

نصائح أخرى

واحد مسكات أن تكون على دراية بها هي تمثيل الأرقام. على سبيل المثال ، في الثقافة الدنماركية ، التي تستخدم "،" كفاصلها العشري "، 3.141" سوف يحلىلين إلى 3141 ، مثل ". يتم تفسيره على أنه فاصل الآلاف.

بالإضافة إلى ذلك ، يقوم DateTime.ToString () بإرجاع تمثيلات الموضعية للبيانات ، و DateTime.Parse () بطريقة محلية.

إذا كنت تقرأ بيانات من مصدر آخر غير التطبيق الخاص بك أو إرساله إلى واحد ، فمن المستحسن بشدة استخدامك CultureInfo.InvariantCulture, ، لأن هذا سيكون متسقًا عبر الأماكن. للبيانات المعروضة للمستخدم ، التمسك بالثقافة المحلية.

مرخصة بموجب: CC-BY-SA مع الإسناد
لا تنتمي إلى StackOverflow
scroll top