Pregunta

Sólo por curiosidad ...

En nuestra aplicación I Lista todas las traducciones disponibles en el siguiente formato "NativeName - EnglishName". Para algunos idiomas el NativeName no se capitaliza por ejemplo.

"Deutsch - German"
"español - Spanish"
"français - French"
"italiano - Italian"
"Nederlands - Dutch"
"polski - Polish"

No es un gran problema para capitalizar la primera letra, pero ¿cuál es la razón detrás de esto?

¿Fue útil?

Solución

Desde mi vago recuerdo de francés, lo más probable es debido a que el nombre de la lengua en el idioma (es decir. El nombre para el francés, en francés) no se escribe con mayúscula.

Es decir, algunas lenguas capitalizar los nombres propios, algunos no lo hacen. Dado que el nombre de la lengua es un nombre propio, éste se capitalizará en base a las normas apropiadas para el idioma es el nombre de.

Hay una herramienta llamada Cultura Explorador que permite realizar con facilidad navegar por todas las culturas disponible y hay ajustes. He encontrado que es muy útil en un número de ocasiones.

Licenciado bajo: CC-BY-SA con atribución
No afiliado a StackOverflow
scroll top