Pregunta

Si tiene una API y es un desarrollador del Reino Unido con una audiencia altamente internacional, su API debería ser

setColour()

o

setColor()

(Tomar una palabra como un simple ejemplo).

Los ingenieros con sede en el Reino Unido a menudo son bastante defensivos con respecto a su ortografía "correcta", pero se podría argumentar que la ortografía de Estados Unidos es más "estándar" en el mercado internacional.

Supongo que la pregunta es ¿importa? ¿Los desarrolladores en otros lugares locales luchan con la ortografía de GB, o normalmente es bastante evidente lo que significan las cosas?

¿Debería ser todo inglés de EE. UU.?

¿Fue útil?

Solución

Tendría a usar el inglés de EE. UU. ya que se ha convertido en la norma en otras API. Hablando como programador de inglés, no tengo ningún problema con el uso de " color " ;, por ejemplo.

Otros consejos

No soy un hablante nativo. Por escrito, siempre trato de usar en-gb . Sin embargo, en la programación siempre uso en-us en lugar de inglés británico por la misma razón que no uso alemán o francés para mis identificadores.

Depende de dónde veas a la mayoría de tus clientes. Personalmente prefiero usar Inglés-GB (por ejemplo, Color) en mi código privado, ¡pero voy a Color para aplicaciones / API / código publicadas externamente!

En general, sería un fanático de la ortografía de GB, pero creo que el código se lee mucho mejor si es coherente y encuentro:

Color lineColor = Color.Red;

para verse mucho mejor que:

Color lineColour = Color.Red;

Supongo que en última instancia, realmente no importa.

A pesar de que generalmente soy muy pedante con respecto a la ortografía correcta, como desarrollador en el Reino Unido, siempre preferiría la ortografía de "color" en Estados Unidos. En todos los lenguajes de programación que he encontrado, es así, por lo que, para mantener la coherencia, usar "color" tiene mucho sentido.

Suponiendo que esta es una API de Java o C #, probablemente no importa dada la omnipresencia de la funcionalidad de autocompletar en los IDE. Si esto fuera por un lenguaje dinámico o uno donde los IDE modernos no son la norma, yo iría con la ortografía estadounidense. Por supuesto, soy un estadounidense y, por lo tanto, obviamente soy parcial, pero parece que la mayoría del código que veo de desarrolladores que no hablan inglés nativo usa la ortografía de los Estados Unidos para sus nombres de variables, etc.

Como programador de inglés, uso en-US para mi desarrollador de software. El inglés americano domina tan bien en casi todas las demás API que es mucho más fácil mantener un tipo de ortografía y eliminar la ambigüedad. Es una pérdida de tiempo buscar un método solo para encontrar que la ortografía está desactivada por una letra debido a las localizaciones de ortografía.

Iría con los estándares actuales y elegiría la ortografía del inglés de los Estados Unidos. HTML y CSS son estándares reconocidos con la ortografía "color", en segundo lugar, si está trabajando con un marco como .NET, es probable que ya tenga color disponible en diferentes espacios de nombres.

El impuesto mental sobre tener que lidiar con dos grafías dificultaría en lugar de ayudar a los desarrolladores.

Label myLabel.color = setColour();

Tengo problemas con las API que no están en inglés de Estados Unidos. Sólo por las diferencias ortográficas. Sé lo que significan las palabras pero la diferente ortografía me sorprende.

La mayoría de las bibliotecas y marcos con los que estoy familiarizado usan las ortografías de los EE. UU. Por supuesto, soy estadounidense, así que ... el inglés de Estados Unidos es mi idioma nativo.

La mayoría de la documentación de desarrollo (al igual que MSDN) está en inglés americano.

Por lo tanto, podría ser mejor permanecer en la corriente principal y utilizar el inglés americano en su API si está apuntando a una audiencia internacional.

Tengo otra muestra: Serializar y Serializar. :)

Personalmente, no creo que importe mucho. He trabajado en proyectos que usaban países de ortografía del Reino Unido e inglés y usan la ortografía del Reino Unido. Todavía es inglés y en realidad no importa mucho debido a Intellisense.

Como canadiense, me encuentro con esto todo el tiempo. Es muy difícil para mí escribir " color " a medida que mi memoria muscular sigue alcanzando la 'u'.

Sin embargo, tiendo a adoptar el lenguaje de las bibliotecas. Java tiene la clase de color, así que uso el color.

Intento encontrar palabras alternativas si es posible. Dejaré que se deslice. Para el color, posiblemente podría usar Tono, Tinta, Primer plano / Fondo ...

Si no, como inglés, usaré en-GB porque me queda algo de orgullo en mi país y mis orígenes.

Si fuera a ser parte de un proyecto más grande, sin embargo, especialmente uno internacional, mantendría todo el proyecto consistente, teniendo una pequeña parte en una variación de idioma y el resto en otra.

También voy a tener que ponerme del lado del inglés de EE. UU., simplemente para mantener la coherencia (como ya han dicho otros). Aunque soy un hablante nativo de inglés en los EE. UU., He realizado proyectos de software con compañías de software tanto alemanas como suecas, y en ambos casos, la tentación ocasionalmente golpeaba a mis compañeros de equipo para utilizar texto en alemán o sueco en el código, generalmente para comentarios, A veces también para nombres de variables o métodos. A pesar de que puedo hablar esos idiomas, es realmente molesto para los ojos y hace que sea más difícil traer un nuevo no hablante al proyecto.

La mayoría de las compañías de software europeas (al menos con las que he trabajado) se comportan de la misma manera: el código se mantiene en inglés, simplemente porque hace que el código sea más internacional si otro programador se incorpora. Sin embargo, la documentación interna suele hacerse en el idioma nativo.

Dicho esto, la distinción aquí es sobre dos dialectos diferentes del inglés, que no es tan extremo como ver dos idiomas totalmente diferentes en el mismo archivo de código fuente. Así que diría, mantenga la API en inglés de EE. UU., Pero sus comentarios en inglés de GB si le conviene mejor.

Yo diría que mire cómo otras bibliotecas en su idioma eligen y siguen su convención.

Los diseñadores del lenguaje de programación y sus API integradas hicieron una elección, y si los usuarios son internacionales o no, están acostumbrados a ver la ortografía consistente con esta elección. No está dirigido a hablantes de un lenguaje diferente, sino a usuarios de un lenguaje de programación. Lo más probable es que hayan aprendido algunas palabras en el idioma extranjero a través de las API incorporadas, y es posible que no sepan que hay diferencias entre el inglés de EE. UU. Y el inglés de GB. No los confundas cambiando los lados del estanque.

Utilizo principalmente lenguajes .NET, y .NET Framework usa la ortografía en inglés de los Estados Unidos. En esta plataforma, me quedaría con el inglés estadounidense. No tengo conocimiento de ningún idioma estandarizado en el inglés GB, pero si el suyo lo ha hecho, entonces, sea coherente con el idioma.

Estoy de acuerdo con " go for American " compañía. Yo mismo prefiero en-GB cuando escribo correos electrónicos y demás, pero el inglés americano es prácticamente el estándar en todos los círculos de programación.

A pesar de que el inglés británico es lo que se habla en todo el mundo, recomiendo el uso del inglés americano que, como otras personas han dicho, domina el mercado.

Definitivamente inglés de Estados Unidos.

Primero, estoy en los Estados Unidos. En mi proyecto actual, siempre es "color" sin embargo, la palabra para la que parece que no podemos elegir una ortografía es " gris " vs " gris " ;.

En realidad se ha vuelto bastante molesto.

Soy una de estas personas cuyo ritmo cardíaco y presión arterial aumentan cada vez que me veo obligado a utilizar el inglés americano en los archivos de configuración, etc., debido al hecho de que el software no ofrece la opción del inglés británico. pero eso es solo yo :)

Sin embargo, mi opinión personal sobre este tema sería proporcionar ambos deletreos, darles setColor () y setColour (), escribir el código en uno de ellos y hacer que el segundo pase los parámetros.

De esta manera, mantienes a ambos grupos contentos, siempre que tu inteligencia sea un poco más larga, pero al menos la gente no puede quejarse de que hayas usado el lenguaje "incorrecto".

La selección del idioma para los nombres de los identificadores no tiene nada que ver con la audiencia y tiene que ver con el idioma original en el que se desarrolló el marco o API.

No sé muchos idiomas, pero no puedo pensar en uno solo que use otro idioma que no sea el inglés estadounidense.

Los peligros de introducir errores sutiles debido a la ortografía diferente son demasiado grandes en mi humilde opinión.

Una anulación de una función puede convertirse fácilmente en una pseudo-sobrecarga.

Un archivo de configuración podría dejar de ser válido debido a la diferencia en la ortografía.

Puede surgir una situación en la que se haya definido el mismo objeto conceptual utilizando varias clases, utilizando tanto en-US como en-GB.

Por lo tanto, tanto si un fragmento de código es exclusivamente para uso interno como para uso externo, la ortografía utilizada siempre debe coincidir con el idioma original de la plataforma / framework / compiler / API.

Si todos sus programadores son británicos, use en-gb. Si su código será visto por programadores fuera de Gran Bretaña, entonces en-us sería una mejor opción.

Un punto menor, confiamos en un servicio de traducción para copiar nuestra documentación en otros idiomas. Hemos encontrado que obtenemos mejores traducciones cuando usamos en-us como fuente.

Debes considerar a tu audiencia. ¿Quién va a usar el código y qué esperan ver?

Trabajo en una empresa que tiene oficinas en Canadá y amp; NOSOTROS. Usamos la ortografía canadiense (muy similar al inglés británico) cuando producimos la documentación y el código en Canadá y la ortografía de los EE. UU. Para lo que se usa en los EE. UU.

Algunas cosas cruzan fronteras, pero la diferencia en la ortografía rara vez es un problema. En realidad, puede generar algún diálogo interesante cuando los estadounidenses no conocen las diferentes ortografías de Candian y el inglés británico. A veces están de acuerdo con eso, otras veces insisten en que se cambie al " correcto " ortografía. Esto también afecta a los formatos de fecha (dd / mm / aaaa en Canadá y mm / dd / aaaa en EE. UU.)

Cuando hay un callejón sin salida, por lo general optamos por la ortografía de los Estados Unidos, ya que la gente en Canadá está familiarizada con ambas variaciones.

La razón principal por la que escuché que elegí el inglés de EE. UU. sobre el inglés del Reino Unido es que la audiencia del Reino Unido, cuando se enfrenta con la ortografía de los EE. UU., se da cuenta de que es una aplicación de los EE. UU. '... hey, eso está mal ... es color no color'

Pero como han dicho otros, estandariza. Elige y quédate con él.

Es natural para mí trabajar en inglés del Reino Unido sin siquiera pensarlo. Sin embargo, si está desarrollando procedimientos internos, realmente no importa. Si está creando API que se utilizarán públicamente y su audiencia es internacional, ¿por qué no implementar ambas?

Prefiero el inglés de los Estados Unidos.

Si miras hacia atrás unos pocos cientos de años, encontrarás que el cambio no tiene nada que ver con los Estados Unidos, por mucho que muchos lo piensen. Los cambios provienen de influencias europeas, particularmente las francesas. Antes de ese momento, la palabra en inglés " color " fue en realidad escrito " color " ;.

Tratar de estandarizarse sería inútil, ya que la mitad de los niños chinos están aprendiendo la influencia preeuropea y la comprensión del inglés por parte de los EE. UU., mientras que la otra mitad lo está asumiendo en la actualidad, como el idioma inglés.

Si crees que el idioma es un problema, debes considerar el Kg de Taiwán que pesa 600 g. Todavía tengo que descubrir cómo lo lograron, ¡pero espero que nunca sean empleados como personal de combustible de aviones!

Siempre uso en-GB para toda mi programación. Supongo que se debe a una gran influencia de las novelas británicas.

Sin embargo, ¿no sería posible tener dos conjuntos diferentes de API (uno para en-US, uno para en-GB) que llaman internamente a la misma función? Sin embargo, esto podría inflar los archivos de encabezado, así que tal vez dependiendo de una definición de preprocesador, una compilación condicional Si está utilizando C ++, podría hacer algo como a continuación ...

#ifdef ENGB
     typedef struct Colour
     {
      //blahblahblah
     };
     void SetColour(Colour c);
#else
    typedef struct Color
    {
      //blahblahblah
    };
    void SetColor(Color c);
#endif

Dependiendo de si el programador cliente define ENGB o no como se muestra a continuación

#define ENGB

podría usar las API en la cultura que prefiera. Tal vez demasiado para un propósito tan trivial, pero bueno, si parece importante, ¿por qué no? :)

Licenciado bajo: CC-BY-SA con atribución
No afiliado a StackOverflow
scroll top