Domanda

Dalla vostra esperienza, è meglio usare 1 file lingua o più file langauge più piccoli per ogni lingua in un progetto PHP utilizzando l'estensione gettext? Io non sono nemmeno sicuro se è possibile utilizzare più file, è difficile per me test, in quanto il server memorizza nella cache i file di lingua.

io sto facendo più lingue su un sito di social network, finora solo la pagina di registrazione, che è di circa 1 su 200 pagine per andare e ha 35 stringhe di testo da tradurre, a questo ritmo il file di lingua per ogni wold lingua essere davvero grande in modo da stavo pensando che forse sarebbe stato meglio fare diversi file di lingua per le pagine differnt o forse sezioni come sezione forum e blog sezione, ma se non fa alcuna differenza, allora mi sarebbe ratther non sprecare il mio tempo a fare più file più piccoli per ogni lingua .

Mi rendo conto che ogni situazione è diversa e l'unica vera risposta è di provarlo ma sto sperando di evitare che questa volta e solo ottenere alcune oppinions di persone con più esperienza, questa è la mia prima volta con gettext, grazie

È stato utile?

Soluzione

Vorrei avere il modulo file di lingua base. Con gettext è necessario specificare impostazioni locali per ogni lingua. Esso si adatterebbe meglio avere un .po separati / .mo file per ogni modulo o grandi parti del tuo sito.

Questa è la mia opinione. : -)

Altri suggerimenti

Io di solito automatizzare il processo e hanno più lingue in più file utilizzando un database per modificare il sito (utilizzando un semplice ricerca db). Questo mi permette di assumere traduttori di entrare e verificare la traduzione corrente facilmente. Di andare in produzione, allora è semplicemente girando la base di dati in un insieme di file di lingua.

Per esperienza vorrei rompere le lingue giù su una base per file come l'overhead di gestione diventa pesante e c'è grande spazio per la duplicazione e gli errori.

L'altro vantaggio è che utilizzando una struttura di directory e convenzione di denominazione la lingua corretta può essere selezionata programatically più facilmente il file di grandi dimensioni ed è più facile scrivere strumenti di gestione in una fase successiva del progetto.

E 'anche la pena di guardare alcuni dei formati altre persone usano. Molti dei quadri utilizzare questo tipo di struttura, Dashcode, Symfony, Zend ecc e c'è un xliff formato xml che è costruito per gestire traduzioni e si integra con molti degli strumenti che i traduttori utilizzano.

Più file sono il modo migliore per andare, ma le cose possono diventare disorganizzato.

Abbiamo appena lanciato un nuovo servizio gratuito chiamato String che risolve la maggior parte dei problemi di gestione di più file di lingua - come un campo base per la localizzazione. Si sia possibile importare file esistenti, o ripartire da zero con le chiavi e stringhe nel sistema. Quando si è pronti, è possibile esportare nuovamente i file per eseguire la vostra applicazione. Funziona con PHP (array), PHP (definire), po, YAML, ini e formati .strings.

String permette di collaborare con traduttori facilmente - basta invitarli ad un progetto e impostare le relative autorizzazioni lingua. I traduttori possono lasciare commenti e domande su ogni stringa se hanno bisogno di ulteriori informazioni -. E si può tornare indietro le stringhe utilizzando la funzione di cronologia, se le cose non sono abbastanza di destra

In ogni caso abbastanza passo di vendite! Check it out a http://mygengo.com/string - ci piacerebbe il tuo feedback

Autorizzato sotto: CC-BY-SA insieme a attribuzione
Non affiliato a StackOverflow
scroll top