Può attitudine per l'apprendimento paradigmi di programmazione essere influenzati dalla cultura o la grammatica di lingua nativa? [chiuso]

StackOverflow https://stackoverflow.com/questions/1463178

Domanda

E 'ben noto che le persone diverse hanno diverse attitudini per quanto riguarda vari programmazione paradigmi (ad esempio, alcune persone hanno difficoltà di apprendimento non-procedurale, in particolare lingue funzionali alcune persone hanno difficoltà a capire puntatori -.. vedi il blog di Joel Spolsky per riflessioni su che alcune persone hanno difficoltà a cogliere la ricorsione).

Recentemente stavo leggendo su uno studio che ha esaminato come la grammatica della lingua madre di qualcuno influenzato la loro velocità di apprendimento di matematica. Non riesci a trovare questo articolo ora ma un rapido googling trovato questo riferimento.

Questo mi ha portato a chiedersi se la cultura nativa di qualcuno o prima lingua potrebbero influenzare la loro attitudine verso i vari paradigmi di programmazione. Sono più curioso di influssi positivi - per esempio qualche tratto che rendono più facile / più veloce per qualcuno per imparare un particolare paradigma, ad esempio la grammatica lingua madre essendo molto ricorsione-oriented.

Per essere chiari, sto cercando come la cultura / lingua grammare può influenzare la differenza tra attitudine della stessa persona verso vari paradigmi al contrario di come influisce l'attitudine generale verso la programmazione tra le diverse persone .

Importante : solo le risposte che mi interessano sono o riferimenti a studi scientifici, o osservazioni personali da qualcuno intimamente familiare con una particolare cultura / lingua, anche da la propria esperienza.

es. Non mi interessa la vostra opinione su come cinese essere la vostra prima lingua colpisce qualsiasi cosa meno che non si parli cinese o lavorato con estremamente ampio insieme di programmatori cinesi nativi ampiamente.

Sono OK con i tuoi guesstimates non sulla base di studi scientifici, ma si prega di essere sicuri di fornire il vostro ragionamento sulle cause plausibili della vostra osservazione.

Io non sono interessato alla cultura-bashing (tali loda saranno cancellati o contrassegnati per l'eliminazione).

Io non sono particolarmente interessati alla cultura-building - sappiamo tutti Linus è finlandese e Tetris è stato scritto in Russia e Larry Wall è un americano. Qualsiasi cultura / nazione può produrre una mente brillante in qualsiasi disciplina. Mi interessa in media.

È stato utile?

Soluzione

Questo sembra analogo al Sapir-Whorf Ipotesi - che i servizi di un linguaggio influenzano la facilità che cui si può cogitare su certi argomenti, o nelle parole di voce di Wikipedia:

"Il principio di relatività linguistica (noto anche come il Sapir-Whorf ipotesi) è l'idea che i diversi concetti e le categorie inerenti diversi linguaggi culturali influenzano la classificazione cognitiva del mondo con esperienza in modo tale che i parlanti di lingue diverse pensano e comportarsi in modo diverso a causa di esso."

( http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_relativity )

Mentre sembra esserci poche informazioni definitive qui, le discussioni sembrano essere rilevanti per la questione, e forse meritevole di ulteriore approfondimento.

Altri suggerimenti

responsabilità :. Ero un antropologo culturale prima ho avuto nella programmazione, in modo da sa ho intenzione di essere su un cavallo alto, qui

Ovviamente, la storia di una persona avrà un impatto sulla loro attitudine a qualsiasi compito particolare, ma penso che questo ha meno a che fare con la struttura o la grammatica del linguaggio di una persona di quanto non faccia con le particolari condizioni materiali della cultura in cui che lingua è parlata.

Per esempio, un paio di antropologi negli anni '60 è andato a varie comunità africane e testati suscettibilità delle persone di varie illusioni ottiche. Qui è un classico:

alt text

In questa illusione, la linea di fondo sembra più, perché le linee angolate collegano fanno apparire in lontananza.

Questi antropologi hanno scoperto che in molte culture africane, l'illusione non funziona a tutti - persone considerano le linee per avere la stessa lunghezza. Raffinando il loro studio, hanno scoperto che le uniche persone che erano sensibili alla illusione erano persone che erano cresciuti in un ambiente urbano. Si ipotizza che l'illusione non lavorare su persone provenienti da ambienti remote della giungla, perché queste persone avevano poca o nessuna esperienza con angoli retti e vedere le cose a distanze molto lunghe.

Il mio punto di questo è che, anche se hai trovato con successo una correlazione tra lingue native programmatori e le loro abilità con alcuni aspetti della programmazione, non si poteva essere sicuri che la correlazione non era spuria. Ad esempio, si potrebbe pensare che gli asiatici tendono ad essere cattivi conducenti, e si potrebbe anche essere in grado di dimostrare questo statisticamente. Se poi concluso, tuttavia, che "guida male" è una sorta di caratteristica fondamentale di Asian-ness, si sarebbe ignorando il fatto che gli asiatici sono più probabilità di essere dall'Asia, e quindi di avere aveva molta meno esperienza di guida auto (o addirittura di essere in auto), mentre crescono rispetto agli occidentali (e soprattutto americani) hanno avuto.

Con la programmazione, si potrebbe pensare che una determinata lingua inibisce la capacità di programmazione, e non prendere atto del fatto che la società in cui si parla che il linguaggio ha molto meno accesso ai computer, e quindi le persone che crescono con quella lingua sembrano hanno meno attitudine di programmazione o la capacità di capire alcuni concetti di programmazione.

In breve, non darei molto credito all'idea che il linguaggio inibisce la capacità di chiunque di capire qualcosa in particolare. La mente umana è troppo flessibile e adattabile per che per essere vero.

A pochi pensieri casuali. Credo che l'influenza è generalmente molto debole e posso più delle volte essere trascurate ma esistono e, talvolta, possono farci sentire loro.

In grammatica cinese, ad esempio, noi non del tutto distinguere tra forme plurali e singolari, ma non vorrei pensare che cinesi hanno alcuna difficoltà evidente la comprensione dei concetti di scalare e array in Perl. Il motivo potrebbe essere questo: anche se in genere non abbiamo bisogno di particolari suffissi o modifiche in forma per indicare se qualcosa è singolare o plurale, noi abbiamo i concetti di plurale e singolare e che in gran parte dipende dal contesto per distinguerli. Grammatica-saggio, il contesto in cinese può forse essere il modo più importante di quella in quelle lingue appartenenti alla famiglia indoeuropea. Omettiamo un sacco di cose a volte quando sono già stati menzionati e, a volte, quando abbiamo appena presumiamo che queste cose possono essere implicitamente ben compreso da chi ascolta. In entrambi i casi, non abbiamo bisogno di tali articoli indefiniti e definiti (un, uno, l') o quelli relativi pronomi come, quello, che e chi, per indicare se stanno venendo menzionato per la prima volta o l'ennesima volta di nuovo . Forse è in parte il motivo per cui mi sento molto bene con del Perl variabili predefinite "$ ". Stampa; chomp; Diviso; tutti agiscono su di $ , che non è mai mai stato menzionato. Ma questo è abbastanza soggettivo.

Credo che la lingua cinese è più caratterizzata da implicito e confusione di lingue indoeuropee. Per esempio, abbiamo mai prestare attenzione a sottoporre accordo verbo e non abbiamo mai mai fare coniugazione verbale per indicare tempi. Questo potrebbe significare che i cinesi sono inclini all'uso di una modalità non del tutto così logico del pensiero. Uno dei miei insegnanti onced usato un esempio per cercare di generalizzare (o forse più di generalizzare) la differenza tra la modalità non-logico di pensare cinese e la modalità logica americana di pensare.

Se la versione americana di litigi dovrebbe essere questo:

“Posso leccarti.” “No, non puoi.” "Sì posso." “No, non puoi.” "Io posso." “Non è possibile.” "Può!" “Impossibile!”

La versione cinese (tradotto in inglese) sarebbe qualcosa di simile a questo:

Posso leccarti. Come osi! Che cosa succede se oso? Poi si prova. Provare? Hm, è aspettare e vedere. Aspetta e vedi? Non ho paura. Non spaventato? OK. Non scappare. Che scappa? Vieni e leccare

Bene, sono d'accordo che ci possono essere alcune differenze tra via cinese di pensare e di quella di altri paesi, ma l'esempio si presenta come uno stereotipo, perché i cinesi possono facilmente passare all'uso della versione americana. Tornando alla domanda, penso che la lingua e la cultura possono effettivamente influenzare il processo di apprendimento di un programmatore in un modo o nell'altro, ma questa influenza non è defninitely decidingly evidente. Forse a causa della cultura si è esposti a ti fa sentire un po 'a disagio per abituarsi ad alcune nozioni in qualche linguaggio di programmazione, la ricorsione o qualsiasi altra cosa, ma il tempo sarà risolverlo.

  

Recentemente stavo leggendo su uno studio che ha esaminato come la grammatica della lingua madre di qualcuno influenzato la loro velocità di apprendimento di matematica. ... Importante: le uniche risposte che mi interessano sono o riferimenti a studi scientifici, o osservazioni personali da qualcuno intimamente familiare con una particolare cultura / lingua, compreso dalla propria esperienza

.

Ho imparato un sacco di matematica prima di iniziare a programmare (sufficiente per contare come "intimamente familiare"), e la programmazione IMO è relativamente facile:. Più tangibile

A volte mi sono chiesto se è utile conoscere più di una lingua umana: se si conosce solo una lingua, allora si potrebbe pensare alle parole "cat" e "cane" come valori, cioè sinonimo di cane e gatto oggetti; ma se siete fluenti in più di una lingua, poi "gatto" e "cane" diventano puntatori: perché ad esempio le parole francesi "chat" e "chien" si riferiscono / indicando gli stessi oggetti come "gatto" e " cane", e così chiaramente c'è una distinzione tra la parola e l'oggetto.

E 'deludente che si posta la questione, senza che collega l'articolo che l'ha ispirata. Ho pensato di "notazione polacca inversa" e mi chiedevo se era affatto il tipo di differenze di "grammatica" che sono stati considerati nello studio originale.

Il riferimento si cita sembra basarsi sul presupposto che, per rendere più facile aiuta con l'apprendimento. Nella mia comprensione, v'è un countereffect: senza abbastanza sfida, non stai imparando abbastanza.

Ci sono teorie / studi (chiunque abbia un collegamento?) Che lo sviluppo del linguaggio creato pressione cruciale sull'espansione della corteccia cerebrale e, quindi, "ci ha fatto umano". (In termini molto darwinista: più materia grigia ==> capacità meglio la lingua ==> meglio il lavoro di squadra ==> migliore sopravvivenza come gruppo). Così il linguaggio complessità non può essere tutto negativo per l'apprendimento.

(La mia unica qualifica è essere un seguace desideroso di La corteccia frontale blog, in modo da prendere questo con un grano di sale.)


In tedesco abbiamo una strana ordinamento dei numeri: 10 ^ 0 e 10 ^ 1 posizioni vengono commutate, ma altri sono normali, (ad esempio 25 è 'cinque e venti', 125 è 'centocinque e venti'). E 'stato affermato che questo rende più difficile apprendimento dei numeri, e, quindi, tedesco dovrebbe adottare un ordinamento più intuitivo.

I indovinare che aiuta molto con il fare le aggiunte nella tua testa - almeno se si rimane al di sotto di 100 o 200 - È prima possibile aggiungere la posizione 10 ^ 0 e già dirlo / scriverlo giù tenendo qualsiasi portare in considerazione per la posizione 10 ^ 1.

(che non continua per 10 ^ 2, credo che sarebbe stato fatto per iscritto da parte della maggioranza in ogni caso)


Inoltre: astrazioni. Ci sono lingue in cui numeri non sono astratte da oggetti "due noci di cocco" e "due tigri Sabretooth" non condividono una parola "due" / concetto comune. Un tale linguaggio sarebbe probabilmente molto male per lo sviluppo di abilità matematiche. Qui l'astrazione (che separa il numero e oggetto) in lingua è importante.

In generale, direi che la lingua ha un forte effetto sul plasmare una mente in via di sviluppo, e non vedo alcun motivo per cui questo non dovrebbe estendersi alla cultura.

Naturalmente è ancora aperto quello che sarebbe il "giusto tipo di complessità" - per quello, e come il linguaggio particolare caratteristiche influenzare generale miglioramento rispetto al creazione di un'élite (vale a dire "affilare le competenze del talento, mentre ostacolando il resto ").

Domanda interessante, non c'è dubbio -. In attesa di altre risposte

Autorizzato sotto: CC-BY-SA insieme a attribuzione
Non affiliato a StackOverflow
scroll top