Многоязычные вариации - как вы локализуете навигацию?

sharepoint.stackexchange https://sharepoint.stackexchange.com/questions/12132

  •  16-10-2019
  •  | 
  •  

Вопрос

Мы создаем структуру вариации для многоязычного сайта 2010 года. Мы хотели бы, чтобы наша навигация была основана на структуре сайта/субъекта коллекции сайтов. Проблема заключается в том, что навигация SharePoint SharePoint создает ссылки из имени сайта, которые оказываются локализованными на исходном сайте. Мы в порядке, когда URL -адреса имеет имя сайта источника, мы просто хотим, чтобы навигация использовала локализованные тексты.

Я знаю, что обходная обход состоит в том, чтобы отключить навигацию на основе сайта на целевом сайте и сделать это вручную, но это станет громоздким, поскольку мы ожидаем иметь несколько сотен дослуг.

Пример того, как мы хотели бы выглядеть на навигации:

En-us (английский сайт источника)

Link in Navigation | URL

Home | www.consoso.com/en-us/Pages/default.aspx  
Work | www.consoso.com/en-us/Work/Pages/default.aspx  

de-de (немецкий целевой сайт)

Link in Navigation | URL

Heim | www.consoso.com/de-de/Pages/default.aspx  
Arbeit | www.consoso.com/de-de/Work/Pages/default.aspx 
Это было полезно?

Решение

Если вы создаете вариацию каждой страницы на панели инструментов публикации, это даст вам возможность указать заголовок и URL для вариации.

Немного длинный, если у вас уже есть полная иерархия страниц и сайтов, но это вариант.

Лицензировано под: CC-BY-SA с атрибуция
Не связан с sharepoint.stackexchange
scroll top