أي موارد جيدة أو المشورة للعمل مع لغات مختلفة التوجهات?(مثل اليابانية أو الصينية)

StackOverflow https://stackoverflow.com/questions/13279

  •  08-06-2019
  •  | 
  •  

سؤال

يجب على المؤسسة تطبيق ويب حيث كل جزء من النص في نظام مترجمة إلى متصفح المستخدم ثقافة الإعداد.

حتى الآن لدينا فقط دعم اللغة الإنجليزية الأمريكية (على غرار لكن سوء الحنطة ;-) والفرنسية (الكندية حكومى - التطبيق في اللغة الإنجليزية أو الفرنسية حسب تفضيل المستخدم).خلال التنمية كان لدينا أيضا بعض اللغات الأوروبية في الاعتبار مثل الهولندية و الألمانية التي تميل إلى ضم الكلمات إلى طويلة جدا منها.

نحن نحقق حاليا دعم اللغات الشرقية:الصينية, اليابانية, وهلم جرا.أنا أفهم أن هذه استخدام الإدخال الصوتي تحويلها إلى كتب حرفا.كيف أن العمل على الإنترنت ؟ هل نفس الأحداث الحريق في حين المدخلات textareas يتم تحريرها (نحن تماما اياكس الثقيلة).

ماذا الاتفاقيات مستخدمي هذه من أعلى إلى أسفل اللغات نتوقع على الانترنت ؟

ما هو تأثير المزدوج الإدخال (لفظي كتابة + التحويل) على شبكة الإنترنت الضوابط ؟

مع RTL اللغات مثل العربية لا يتوقع المستخدمون واجهة كلها أن تكون معكوسة?فعلى سبيل المثال يجب أن أشياء مثل OK/إلغاء أزرار تبديل و على اليسار ؟

هل كانت مفيدة؟

المحلول

قراءة العولمة خطوة بخطوة من قبل Microsoft.

لا أستطيع الإجابة التفاصيل على CJKV, ولكن ربما كنت تريد كتابا عن هذا الموضوع.أنا لم أقرأها ولكن CJKV معالجة المعلومات هو من أورايلي (2nd ed بسبب ديسمبر, 2008).

أنا أفهم أن هذه استخدام الإدخال الصوتي تحويلها إلى كتب حرفا.كيف أن العمل على الإنترنت ؟

المدخلات يتم عن طريق فئة من البرامج يسمى IME (محرر أسلوب الإدخال) على ويندوز, ماك, لينكس (مثلا ، SCIM).عندما IME تشغيل الإدخال من لوحة المفاتيح أولا يذهب إلى IME يحصل المستخدم على اختيار الصحيح كانجي/هيراغانا التحرير والسرد.عندما ويلتزم المستخدم من خلال ضرب مفتاح العودة ، IME في أنواع كانجي/هيراغانا إلى متصفح الويب الحالية باستخدام ترميز.ترميز الوضع كان فوضى كبيرة, ولكن إذا كنت كتابة تطبيقات الويب ، انتقل مع ترميز يونيكود.أقترح UTF-8.

هل نفس الأحداث الحريق في حين المدخلات textareas يتم تحريرها?

Unicode الدهاء متصفح الإنترنت ونظام التشغيل السرد مقابض متعددة اللغات.على سبيل المثال, يمكن للمرء أن استخدام اللغة الإنجليزية العادية نسخة من فايرفوكس لتصفح ونشر على موقع ياباني.من المتصفحات وجهة نظر, انها مجرد مجموعة من "بلوخ" في Unicode.وبعبارة أخرى ، إذا كان الحدث الحرائق في اللغة الإنجليزية, نفس الحدث يجب أن تصل النار في CJKV إذا كنت تستخدم Unicode البديل.

ماذا الاتفاقيات مستخدمي هذه من أعلى إلى أسفل اللغات نتوقع على الانترنت ؟

CJKV القراء يتوقعون من اليسار إلى اليمين على الانترنت.الرياضيات والعلوم المدرسية مكتوبة من اليسار إلى اليمين.معظم معالجات النصوص ، بما في ذلك إصدار مترجم من كلمة تكتب من اليسار إلى اليمين.

ما هو تأثير المزدوج الإدخال (لفظي كتابة + التحويل) على شبكة الإنترنت الضوابط ؟

بالنسبة للجزء الأكبر يجب أن لا داعي للقلق حول هذا الموضوع, إلا إذا كنت محاصرة أحداث لوحة المفاتيح.على سبيل المثال, أنا أكره باستخدام لوحة المفاتيح اليابانية مع مجموعة إضافية من لوحة المفاتيح.لذلك ، عندما يكون لدي لتعيين IME على/قبالة الأمر إلى بعض مفتاح على لوحة المفاتيح.وأنا شخصيا استخدام right-Alt.أيضا, مفتاح المسافة مفتاح enter يتم استخدامها أثناء التحويل, ولكن لست متأكدا إذا كانت هذه الأحداث مرت على المتصفح.

إذا كنت تريد, يمكنك اختبار موقع الويب الخاص بك.(اسم المستخدم)@gmail.

نصائح أخرى

باعتبارها اللغة العربية, عندما ننظر في المواقع العربية ، أتوقع أن أشياء مثل OK/إلغاء إلى تبديل.عند قراءة اللغة العربية عيناي تقرأ من اليمين إلى اليسار.حتى في الحالات حيث كنت تريد أن القارئ لعرض الإيجابي/عمل زر (مثلا ، حسنا, تقديم, نعم, الخ.) قبل سلبي/التقاعس زر (إلغاء الأمر واضح, لا, الخ) ، ربما كنت تريد أن تضع السابق على الحق.

التحذير:كما غريبا كما يبدو ، ما سبق ينطبق فقط (بالنسبة لي شخصيا) عندما زر النص في اللغة العربية.إذا كان زر النص في اللغة الإنجليزية (في اللغة مختلطة صفحة ويب), أنا أفضل أن أرى موافق زر على اليسار.

على أمل أن يساعد.

الاتجاهية السؤال سهل الإجابة لغات شرق آسيا:المواقع هي من اليسار إلى اليمين ومن الأعلى إلى الأسفل حسب المعتاد.

في الواقع ، تصميم مواقع الإنترنت مبادئ كبير نفس.إلقاء نظرة على مواقع صحيفة (اسم أعلى اليسار, شريط التنقل تحت مع "الوطن" على اليسار ، العنوان الروابط أدناه مع الأكثر أهمية في الجزء العلوي) أو محرك البحث (لا أعتقد أنني بحاجة إلى أن أقول أي موقع في الولايات المتحدة يجب أن تقارن هذا المخطط).

ومع ذلك ، وكما العربية/العبرية/الخ من اليمين إلى اليسار في اللغة المستخدمين سوف نتوقع من اليسار إلى اليمين التقدم في بعض السياقات (جزءا لا يتجزأ من اللغة الإنجليزية شظايا) ، هناك حالات حتى على شبكة الإنترنت, حيث أعلى إلى أسفل تخطيط المفضل.هذا هو عادة من قبل بما في ذلك صورة مع النص التصميم والخط المطلوب ، أو باستخدام فلاش.

Internet Explorer قد عرضت بالفعل tb-rl تخطيط مع CSS الكتابة-وضع الملكية منذ الإصدار 5.5 ومع ذلك أي من المتصفحات الأخرى وقد ازعجت تنفيذ ذلك (أو روبي وهو مفيد للمواقع التي تستهدف جمهور الشباب).IE 5.5 صدر في عام 2000 ، ذلك أن ثماني سنوات من الدعم ، كان هناك W3C المرشح التوصية في عام 2003 ولكن تخطيط النص في CSS لا يزال يجري مطعون حول.

أما عن المخاوف الخاصة بك مع إدخال النص IMEs طالما كنت لا تفعل شيئا وهمية مثل محاولة يدويا ترجمة المفاتيح الافتراضية التي قدمها keydown الأحداث في السلاسل النصية ، وكنت من المرجح أن واجهت مشاكل.

هناك بعض المسائل الإضافية لم يذكر ذلك.الدنيا مريح للقراءة حجم الخط أكبر من لغات مكتوبة مع الحروف اللاتينية.جريئة مائل عن التركيز في تدفق عادة ما تكون غير ملائمة.هان التوحيد يعني أن تحتاج إلى أن يكون من الصعب إرضاءه حول تحديد الخطوط المناسبة لمختلف كجك اللغات عند العمل مع يونيكود.قد ترغب في تقديم التقليدية و المبسطة واجهات الصينية ، اعتمادا على ما الجمهور كنت تتوقع.

كنت أنوي أن أكتب أكثر شمولا دليل على هذا المنوال لفترة من الوقت, إذا كنت بحاجة إلى مزيد من المعلومات لا تتردد في ركلة لي.

مرخصة بموجب: CC-BY-SA مع الإسناد
لا تنتمي إلى StackOverflow
scroll top