다양한 방향의 언어로 작업하는 데 도움이 되는 좋은 자료나 조언이 있습니까?(예: 일본어 또는 중국어)

StackOverflow https://stackoverflow.com/questions/13279

  •  08-06-2019
  •  | 
  •  

문제

우리는 시스템의 모든 텍스트가 사용자 브라우저의 문화 설정에 따라 현지화되는 엔터프라이즈 웹 애플리케이션을 보유하고 있습니다.

지금까지 우리는 영어, 미국식(유사하지만 철자가 틀린 ;-) 및 프랑스어(캐나다 정부의 경우 - 사용자 기본 설정에 따라 영어 또는 프랑스어로 앱)만 지원했습니다.개발 과정에서 우리는 단어를 매우 긴 단어로 연결하는 경향이 있는 네덜란드어 및 독일어와 같은 일부 유럽 언어도 염두에 두었습니다.

현재 동부 언어에 대한 지원을 조사하고 있습니다.중국어, 일본어 등.나는 이것이 문자로 변환된 음성 입력을 사용한다는 것을 이해합니다.웹에서는 어떻게 작동하나요?입력 및 텍스트 영역이 편집되는 동안에도 동일한 이벤트가 발생하도록 하십시오(우리는 Ajax를 상당히 많이 사용합니다).

이러한 하향식 언어 사용자는 온라인에서 어떤 규칙을 기대합니까?

이중 입력(음성 입력 + 변환)이 웹 컨트롤에 어떤 영향을 미치나요?

아랍어와 같은 RTL 언어를 사용하면 사용자는 전체 인터페이스가 미러링되기를 기대합니까?예를 들어 확인/취소 버튼과 같은 버튼을 왼쪽에 바꿔야 합니까?

도움이 되었습니까?

해결책

읽다 세계화 단계별 마이크로소프트에 의해.

CJKV에 대한 자세한 내용은 제가 답변해 드릴 수 있지만 아마도 이 주제에 관한 책을 원하실 것입니다.읽지는 않았지만 CJKV 정보 처리는 O'Reilly(2008년 12월 마감)에서 나온 것입니다.

나는 이것이 문자로 변환된 음성 입력을 사용한다는 것을 이해합니다.웹에서는 어떻게 작동하나요?

입력은 다음과 같은 소프트웨어 클래스에 의해 수행됩니다. IME(입력기) Windows, Mac, Linux에서 (예:SCIM).IME가 켜져 있으면 키보드 입력이 먼저 IME로 이동하고 사용자는 올바른 한자/히라가나 콤보를 선택하게 됩니다.사용자가 Return 키를 눌러 커밋하면 IME는 현재 인코딩을 사용하여 웹 브라우저에 한자/히라가나를 입력합니다.인코딩 상황이 엉망이었지만 웹앱을 작성한다면 유니코드 인코딩을 사용하세요.UTF-8을 제안합니다.

입력 및 텍스트 영역을 편집하는 동안 동일한 이벤트가 발생합니까?

유니코드에 정통한 웹 브라우저와 OS 콤보는 여러 언어를 처리합니다.예를 들어, 영어 일반 버전의 Firefox를 사용하여 일본어 웹사이트를 탐색하고 게시할 수 있습니다.브라우저의 관점에서 보면 이는 유니코드의 "bla bla bla" 배열일 뿐입니다.즉, 이벤트가 영어로 실행되면 유니코드 변형을 사용하는 경우 CJKV에서도 동일한 이벤트가 실행되어야 합니다.

이러한 하향식 언어 사용자는 온라인에서 어떤 규칙을 기대합니까?

CJKV 독자들은 온라인에서 왼쪽에서 오른쪽으로 읽을 것을 기대합니다.수학과 과학 교과서는 왼쪽에서 오른쪽으로 쓰여집니다.지역화된 Word 버전을 포함한 대부분의 워드 프로세서는 왼쪽에서 오른쪽으로 씁니다.

이중 입력(음성 입력 + 변환)이 웹 컨트롤에 어떤 영향을 미치나요?

키보드 이벤트를 트래핑하지 않는 한 대부분 걱정할 필요가 없습니다.예를 들어, 나는 추가 키보드가 많은 일본어 키보드를 사용하는 것을 싫어합니다.따라서 IME 켜기/끄기 명령을 미국 키보드의 일부 키에 할당해야 할 때입니다.저는 개인적으로 right-Alt를 사용합니다.또한 변환 중에 스페이스바와 Enter 키가 사용되지만 이러한 이벤트가 브라우저에 전달되는지 확실하지 않습니다.

원하시면 귀하의 웹사이트를 테스트해 드릴 수 있습니다.(내 사용자 이름)@gmail.

다른 팁

아랍어 사용자로서 저는 아랍어 웹사이트를 볼 때 확인/취소와 같은 내용이 바뀔 것으로 예상합니다.아랍어를 읽을 때 내 눈은 오른쪽에서 왼쪽으로 읽습니다.따라서 독자가 긍정/작업 버튼을 보도록 하려는 상황에서는(예:확인, 제출, 예 등)을 부정/비활성 버튼(취소, 지우기, 아니요 등) 앞에 배치하는 것이 좋습니다. 전자를 오른쪽에 배치하는 것이 좋습니다.

경고:이상하게 들리겠지만 위의 내용은 버튼 텍스트가 아랍어인 경우에만 (개인적으로) 적용됩니다.버튼 텍스트가 영어(다국어 웹페이지)인 경우 왼쪽에 확인 버튼이 표시되는 것을 선호합니다.

도움이 되길 바랍니다.

방향성 질문은 동아시아 언어에 대해 대답하기 쉽습니다.웹사이트는 평소와 같이 왼쪽에서 오른쪽, 위에서 아래로 표시됩니다.

실제로 일반적인 웹 디자인 레이아웃 원칙은 거의 동일합니다.다음 웹사이트를 살펴보세요. 신문 (왼쪽 상단의 이름, 왼쪽의 "홈" 아래 탐색 모음, 아래의 헤드라인 링크, 가장 중요한 상단에 있음) 또는 검색 엔진 (해당 레이아웃을 어느 미국 사이트와 비교해야 하는지 말할 필요는 없을 것 같습니다.)

그러나 아랍어/히브리어/등 오른쪽에서 왼쪽 언어 사용자가 일부 상황(포함된 영어 조각 등)에서 왼쪽에서 오른쪽 진행을 기대하는 것처럼 웹에서도 위에서부터 오른쪽으로 진행되는 상황이 있습니다. 하단 레이아웃이 선호됩니다.이는 일반적으로 원하는 텍스트 레이아웃과 글꼴이 포함된 이미지를 포함하거나 플래시를 사용하여 수행됩니다.

Internet Explorer는 실제로 CSS를 사용하여 tb-rl 레이아웃을 제공했습니다. 쓰기 모드 속성 그러나 버전 5.5부터 다른 브라우저 중 어느 것도 구현하는 데 애를 먹었습니다(또는 젊은 사용자를 대상으로 하는 사이트에 유용한 Ruby).IE 5.5는 2000년에 출시되었으므로 8년간의 지원이 있었습니다. W3C 후보 추천 2003년에 그러나 CSS의 텍스트 레이아웃이 여전히 찔리고 있습니다..

텍스트 입력 및 IME에 대한 걱정은 keydown 이벤트에 의해 제공된 가상 키를 텍스트 문자열로 수동으로 변환하는 것과 같은 가짜 작업을 수행하지 않는 한 문제가 발생할 가능성이 없습니다.

그러나 언급하지 않은 몇 가지 추가 문제가 있습니다.편안하게 읽을 수 있는 최소 글꼴 크기는 라틴어 스크립트로 작성된 언어보다 큽니다.흐름을 강조하기 위한 볼드체와 이탤릭체는 일반적으로 적절하지 않습니다.Han 통일은 유니코드로 작업할 때 다양한 CJK 언어에 적합한 글꼴을 지정하는 데 까다로워야 함을 의미합니다.기대하는 청중에 따라 중국어에 대한 전통적 인터페이스와 단순화된 인터페이스를 모두 제공할 수 있습니다.

나는 한동안 이러한 내용을 따라 좀 더 포괄적인 가이드를 작성하려고 했습니다. 더 많은 정보가 필요하면 언제든지 저를 쫓아내십시오.

라이센스 : CC-BY-SA ~와 함께 속성
제휴하지 않습니다 StackOverflow
scroll top