Domanda

Che prefisso localizzazione posso utilizzare per una traduzione in arabo del testo per un'applicazione iPhone? Ad esempio per una traduzione francese che uso il prefisso "fr", che crea una directory "fr.lproj". In realtà i prefissi lproj sono i due codici paese lettere del paese. Ma non c'è un paese per l'arabo. Quindi, quale prefisso localizzazione devo utilizzare per una traduzione in arabo?

È stato utile?

Soluzione

Non so circa l'iPhone in particolare, ma per l'arabo è tipico di usare "ar" come prefisso. Se ci sono sottoinsiemi specifici, ha la forma di "ar-XXX", ma non so quali sono le possibili XXXs sono.

In generale, è bene seguire una delle norme ISO, sto indovinando che se si utilizza fr allora avete bisogno ISO 639-1 e non 639-2. Vedi questo link.

Altri suggerimenti

BCP 47 definizione per l'arabo:
Tipo: lingua
Sottotag: ar
Descrizione:
Arabo Inserito il: 2005/10/16
Script Sopprimere-:
Arab Ambito: macrolanguage

ecco anche un elenco delle abbreviazioni lingue in formato ISO 639-2: ISO 639-2 codici linguistici
Spero che aiuta.

Autorizzato sotto: CC-BY-SA insieme a attribuzione
Non affiliato a StackOverflow
scroll top