Правила сегментации для нелатинских языков, таких как китайский, японский
-
23-09-2019 - |
Вопрос
Изучая globalsight.com , я наткнулся на правила сегментации (ссылка).В нем используется точка (.) в качестве языкового разделителя.какие правила сегментации мы можем использовать для сегментирования нелатинские языки, для которых точка (.) означает что-то отличное от разделителя, или для языков, у которых нет никаких разделителей Пример – Китайский, Японский и Корейский языки
Какие правила языковой сегментации используются для этих “нелатинских” (китайский, японский) языков?Как разрабатываются правила сегментации ?
Заранее спасибо, Манджушри
Нет правильного решения
Другие советы
Японское использование кинсоку шори.Хотя не уверен насчет двух других.
Trados, ведущее приложение для запоминания переводов, использует следующие правила сегментации:
Для японского и китайского языков:
Полная Остановка: 。
Двоеточия: ::
Пунктуация: ?!?!