Существует ли стандартный или рекомендуемый формат внешних субтитров для Silverlight?
-
05-07-2019 - |
Вопрос
Мне нужно загрузить субтитры в виде внешних xml / текстовых (представляющих другой язык) файлов для видео.Однако я пытаюсь выбрать схему / формат для моего внешнего файла и наткнулся на два варианта:
- САМИ: http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms971327.aspx
- Синхронизированный текст: http://www.w3.org/AudioVideo/TT/
Прямо сейчас я склоняюсь к SAMI, поскольку кажется, что Timed Text относительно новый и все еще разрабатывается.Кроме того, Netflix упомянул, что они работают над реализацией для этого: http://blog.netflix.com/2009_06_01_archive.html
У кого-нибудь есть какие-либо предложения / рекомендации?
Решение
Я работал с SMIL и другим приоритетным форматом, который сочетается с этим Проигрыватель Silverlight на CodePlex.Сами тоже интересный...Я видел более общую поддержку SMIL, но для того, что, похоже, вы делаете, я бы сказал, что подойдет либо SAMI, либо SMIL, поскольку в Silverlight (на сегодняшний день) нет встроенной поддержки какого-либо формата.
Вам придется обработать его и отрендерить самостоятельно, поэтому я бы просто выбрал самый простой формат.Если только вы не ожидаете получать их из внешних источников, в этом случае вам следует сначала посмотреть, что это за формат.
Я работаю в индустрии вещания, и большинство файлов CC, которые я получаю, основаны на SMIL.
Другие советы
Я создал проект с использованием субтитров на саамском языке - он работает просто отлично.Напишите мне, если вам понадобится какой-нибудь пример кода для запуска.