كيف المهم هو ما يعكس _entire_ واجهة المستخدم لمتحدثي العربية ؟

StackOverflow https://stackoverflow.com/questions/1030221

سؤال

كنت أبحث عن إضافة اللغة العربية والترجمة في برنامجنا.أنا أفهم أن يعكس بعض الضوابط الأساسية مثل العلاقة من التسميات و مربعات النص:أي العلامات التي على يسار مربعات النص في اليسار إلى اليمين اللغات تحتاج إلى أن تكون على حق مربعات النص في اللغة العربية وغيرها من اليمين إلى اليسار لغات.ولكن أنا لا يمكن العثور على إجابة قاطعة بشأن ما إذا كان كله تخطيط واجهة المستخدم الرسومية يجب أن تكون معكوسة.

على سبيل المثال في برنامجنا لدينا فريق مع خريطة في ذلك على الجانب الأيمن من النافذة و المعلومات الثانوية في لوحة على اليمين.يجب وضع هذه الألواح يكون نقض اليمين إلى اليسار لغات ؟

السبب الرئيسي أطلبه هو أن نظام التشغيل Microsoft Windows يأخذ مسار يعكس كل شيء عندما باللغة العربية لكنني لاحظت في دعم اللغة العربية في نظام التشغيل اي فون 3.0 تقريبا لا شيء وينعكس ولا حتى التسمية-النص أمثلة على ذلك.ظننت هذا أن تكون سيئة للغاية على جزء أبل, ولكن هو شيء من هذا النوع على نطاق واسع في العالم العربي ؟

هل كانت مفيدة؟

المحلول

في اللغة العربية قراءة و مسح العناصر الرسومية من اليمين إلى اليسار

سوف تحتاج إلى أفقي-الوجه كله عرض ، باستثناء الصور والنصوص (اللفة المكتبة - عادة في نظام التشغيل - مقابض).أنت فقط التقليب مواقع من السيطرة.

التحكم ملزمة (x1,y1,x2,y2) في w*h تصبح الشاشة (w-x2,y1,w-x1,y2), محتويات المستطيل لا يتم انقلبت فقط الموقف.ذلك أن الحفاظ على أبعادها.

على سبيل المثال ، مقارنة أخبار Google في اللغة الإنجليزية, ، العربية...لاحظ القائمة, الصور, الأخبار البنود.

عادة استثناء واحد هو مقبول, وسائل الاعلام اللاعبين لا تزال اليسار إلى اليمين لأسباب تاريخية (الشريط مسجلات الفيديو VHS الأجهزة لم تكن مترجمة).

نصائح أخرى

ولها أهمية. تخيل لو كنت تستخدم بعض البرامج كتبه يتحدث العربية التي ترجمت إلى اللغة الإنجليزية وبعض الأشياء لم انقلبت بشكل صحيح.

في عام، ويندوز (فيستا و Win7 على وجه الخصوص) ومكتب تترجم بشكل جيد للغاية بالنسبة اليمين إلى اليسار اللغات القراءة. يمكنك استخدام هذا كمثال على ما يجب القيام به - وهذا ينطبق بشكل خاص على عناصر UI المستوى الأعلى

وأود أن نتفق قد لا تحتاج إلى أن انقلبت أن العناصر الرسومية بحتة، ولكن يجب عليك أن تنظر تفعل الشيء الصحيح عن أي شيء يتم فحصه بشكل عام في القراءة النظام.

النسخ المتطابق هو في غاية الأهمية, ليس فقط لأن النص سيتم عرضه بشكل صحيح ، ولكن بسبب "النموذج العقلي" المستخدم.

عندما لغة تكتب من اليمين إلى اليسار بالكامل توقع المستخدم هو تحول ، ولكن حتى أكثر إثارة للاهتمام هو تأثير تغيير المصطلحات.ما نحن عادة مصطلح المواقع "اليسار" و "اليمين" في الواقع في نهاية المطاف يجري "البداية" و "النهاية" (أو "قبل" و "بعد") مما يجعل يعكس واجهة قليلا أكثر تفصيلا.

علاوة على ذلك, سيكون لديك العناصر التي لا ينبغي أن تكون معكوسة.هناك العديد من الأمثلة في البرامج التي indiscriminantly المرايا جميع الأزرار و يخلق فرحان (فظيعة) النتائج.بعض الأمثلة:

  • "تراجع" و "إعادة" أزرار:التراجع يعني 'التراجع';في اللغة الإنجليزية (LTR) وهذا يعني الذهاب إلى اليسار ، ولكن باللغة العربية أو العبرية ، وهو ما يعني الذهاب إلى الحق ، لذلك على زر انقلبت, و نفس الشيء ينطبق على زر الإعادة.ومع ذلك ، في ار ، النظام هذه اثنين من الأزرار كما انقلبت ، مما يعني أنك "مزدوجة انقلبت" تمثيلها ، والتي أساسا يعطيك زوج من الأزرار في أن RTL اسمع بالضبط نفس الزوج في LTR إلا مع معاني مختلفة.هذا يمكن أن يكون مربكا لتنفيذ.
  • رمز يعكس #1 (قوائم):معظم الرموز عادة ما تكون معكوسة.على سبيل المثال رمز يمثل رصاصة القائمة سيتم الرصاص على ترك LTR والرصاص على حق RTL.معظم برامج "ببساطة" المرآة وهي معقولة إلى حد ما.ومع ذلك ، هناك بعض قطعة من البرمجيات (أوبن أوفيس هو واحد للأسف) هذا أيضا مرآة قائمة مرقمة.هذا يخلق وضعا حيث الأرقام نفسها انقلبت (عدد 2 في هذا الرمز يشبه 5).
  • رمز يعكس #2 (علامة استفهام):مثال آخر هو زر "مساعدة" التي عادة ما تكون ممثلة مع علامة استفهام.هذا هو أكثر تفصيلا ، لأنها مختلفة لعدة لغات RTL.بعض RTL اللغات مثل العربية عرض علامة استفهام معكوسة (؟) ولكن البعض الآخر مثل العبرية, عرض نفس اللغة الإنجليزية (?).هذا يعكس تعتمد على اللغة ، ليس فقط على RTL/LTR.

وثمة تحد آخر هو وجود مختلطة-محتوى البرنامج.على سبيل المثال ، إذا كان البرنامج يعرض بعض مجموعة المحتوى ولكن يسمح للمستخدم تغيير واجهة اللغة ، قد واجهت مثيرة للاهتمام الوجه لا الوجه القضايا.

إذا كان لديك بعض البرامج التي تمكنك من قراءة آر إس إس ، على سبيل المثال ، المحتوى قد تكون على الدوام LTR ولكن إذا كان المستخدم الخاص بك مفاتيح واجهة RTL ثم بعض عناصر واجهة ينبغي أن المرآة بينما البعض الآخر لا.اذا ذهبنا من قبل رمز الأمثلة أعلاه ، على سبيل المثال ، ثم "رصاصة قوائم" لا يجب أن نقف في هذه الحالة, لأنه في حين واجهة RTL, المحتوى الفعلي إدراج المتوقع LTR حتى الرصاصة لن يكون عمليا من اليسار إلى اليمين ، و الرصاصة يمثل ذلك.

التحدي في هذه الحالات يتم البت فيها قطعة من البرمجيات الخاصة بك هو "المحتوى" الذي هو "واجهة" وعلى الرغم من أنها غير قابلة للتنفيذ ، انها صعبة المسعى.

والحاصل - النسخ المتطابق واجهات ليست مستقيمة كما يبدو ، ومرات كثيرة حقا يتوقف على الغرض سياق هذا البرنامج.أود أن أقول أنه مهم للغاية, لأن RTL المستخدمين العقلية نموذج (من حيث الأشياء "البداية" و "النهاية") هو عكس مثل LTR عيون المستخدمين تلقائيا الانتباه إلى الجزء العلوي الأيسر (والذي هو السبب في الشعارات توضع عادة هناك) RTL عيون المستخدمين عادة تلقائيا إلى أعلى اليمين - و واجهة الخاص بك يجب احترام ذلك.وقال أن يجب تحليل واجهة الطريق المحتوى الخاص بك واجهة عرض في عام ، وحذار من الحالات التي التقليب/المتطابق هو في الواقع غير مناسبة.

ويساعد هذا الأمل.

مرخصة بموجب: CC-BY-SA مع الإسناد
لا تنتمي إلى StackOverflow
scroll top