在西方语言的哪些情况下您会使用 HTML 5 的 Ruby 元素?

StackOverflow https://stackoverflow.com/questions/1823575

  •  22-07-2019
  •  | 
  •  

HTML 5 引入了一个新元素: <ruby>;这是 W3C 的描述:

ruby 元素允许使用 ruby​​ 注释来标记一个或多个短语内容。Ruby 注释是与基础文本一起呈现的短文本,主要用于东亚排版,作为发音指南或包含其他注释。在日语中,这种排版形式也称为注音假名。

然后,他们继续给出了一些用于中文和日文文本的 Ruby 注释示例。但我想知道:该元素是否仅对东亚 HTML 文档有用,或者是否有良好的语义应用程序 <ruby> 英语、德语、西班牙语等其他西方语言中的元素是什么?

有帮助吗?

解决方案

作为语言学家,我可以看到在使用<ruby>用于标记与各种理论符号约定语言的例子的好处。我想到的一个例子是表示autosegmental音韵色调级。下面是一个简单的例子,我扔在一起,可以在最新的Webkit可以看出/铬(至少):

http://miketaylr.com/code/western_ruby.html

目前,这种类型的符号的留给胶乳和朋友,如果在网络上,通常是不可访问的图像。

其他提示

<子> ID-EE-OH-SINK-RUH-看到 点击 可能是人们学习英语很有用,因为我们的书写系统有很多特质,使得它比拼音稍差。

据我了解,红宝石注解不是西方语言的真正相关的,因为西方字母表(或多或少)拼音。在日本,他们被用于为不具有明显的发音语标字符发音指导(除非你记住它们)。我想西方的模拟将是以下一个字IPA符号括号,但这些都是很少使用,我不知道是否Ruby的注释是适合他们。

我的列表:

  • 理论符号约定(mikeylr 的回答)
    http://miketaylr.com/code/western_ruby.html
  • 语言学习(亚当·贝莱尔的回答)
       id-ee-oh-SINK-ruh-sees
    foo idiosyncrasies bar - 用 ascii 'nbsp' 艺术制作
  • 缩写、首字母缩略词、缩写(可能 - 为什么悬停?)
  • 学习英语来源的技术术语不小心翻译成您的非英语母语

我经常被迫在大学里做后者。虽然翻译的术语通常是一致的, 非常 通常它根本不言自明,或者不如英文原文那么多。

此外,同一术语可能已由不同作者/团体使用多种翻译系统进行翻译。

另一个问题组是,例如,队列、行、系列(有时还有元组)被翻译成您的语言中的同一个单词。

鉴于西方语言的用户较少,并且技术人员在人口中的比例较低,这实际上使得直接从英语学习该主题,然后在第二步中学习翻译变得更加容易。

Ruby 可能是一种将其转换为一步过程的工具,提供翻译 或者 原文为“注音假名”。

许可以下: CC-BY-SA归因
不隶属于 StackOverflow
scroll top