Pregunta

Me han dado la tarea de internacionalizar una gran aplicación cliente-servidor. El objetivo es hacer que la aplicación sea 'World Ready' y luego la aplicación compilada y los recursos se transfieren a colegas en otro país para su traducción y liberación a sus clientes. Habrá varios países y, por lo tanto, varias traducciones por separado.

La clave aquí es que quiero un simple proceso de lanzamiento en dos pasos:

Paso 1: compilo y lanzo una aplicación 'World Ready' a mis colegas en los distintos países

Paso 2: hacen la localización de los recursos y luego los liberan a sus clientes

No no quiero agregar los pasos adicionales de Preparar el mundo para la aplicación - > Enviar archivos para su traducción - > Espere semanas para que vuelvan las traducciones - > Compilar en la aplicación - > Versión de la aplicación .

He estado observando .NET Globalization y el uso del archivo resx. Por lo que he visto, el archivo resx se compila en la aplicación y, por lo tanto, no se puede cambiar una vez compilado. Incluso los ensamblajes satelitales no parecen ser editables. E incluso si me equivoco en ese punto, ¿cómo se reflejarán los cambios en los conjuntos satelitales en los archivos resx de mi proyecto?

Así que ahora para la pregunta. Dado que solo quiero compilar la aplicación primero y dejar que las traducciones se manejen después, son los archivos resx la forma correcta de ir o debo abandonarlos y escribir una solución a medida basada en bases de datos que pueda editarse fácilmente después de que la aplicación haya ha sido compilado?

Espero que todo tenga sentido. Esperamos sus pensamientos.

¿Fue útil?

Solución

Sí, los archivos resx son la mejor solución.

Para la traducción de los recursos, debe consultar una herramienta de localización, por ejemplo, Passolo . Lo hace, ya sea

  • tome el resx original como entrada y genere un archivo resx traducido que deberá registrar en su base de código
  • tomar ensamblajes compilados como entrada y genera ensamblajes de satélite.

Estamos traduciendo ensamblajes, porque esto también permite localizar el diseño de la interfaz gráfica de usuario. Para permitir que una herramienta externa abra un editor de GUI, necesita el código y esto está en el ensamblaje.

Si solo te centras en la traducción de prueba, la traducción de resx es probablemente más sencilla de manejar.

Una herramienta externa de este tipo proporciona estas funcionalidades importantes:

  • reúna todas las cadenas, no tiene que manejar cientos de archivos resx
  • administre el texto de traducción de muchos idiomas, principalmente con el diseñador de interfaz gráfica de usuario.
  • reconoce si un texto de origen ha cambiado o se ha agregado, así que ahora tienes que traducir los textos.
  • traducción de textos duplicados solo una vez.
  • generalmente ui para editar traducciones.
  • exportar / importar a csv y formatos similares para ser procesados ??por otras herramientas o incluso otras compañías.

Otros consejos

Sí, todo el marco de globalización en .NET está basado en archivos RESX y los ensamblajes satelitales que crean. Una vez que haya compilado la aplicación principal, los archivos RESX se pueden compilar en sus ensamblajes satelitales de forma independiente.

Sé que hay herramientas que ayudan en el proceso de traducción, pero no estoy familiarizado con ninguna de ellas.

Consulte el proveedor de recursos de Rick Strahl

Licenciado bajo: CC-BY-SA con atribución
No afiliado a StackOverflow
scroll top