Domanda

Mi è stato assegnato il compito di internazionalizzare un'applicazione client-server di grandi dimensioni. Il compito è quello di rendere l'app "World Ready", quindi l'applicazione compilata e le risorse vengono passate ai colleghi di un altro paese per la traduzione e il rilascio ai loro clienti. Ci saranno diversi paesi e quindi diverse traduzioni separate.

La cosa chiave qui è che voglio un semplice processo di rilascio in due passaggi:

Passaggio 1: compilo e rilascio un'applicazione "pronta per il mondo" ai miei colleghi nei vari paesi

Passaggio 2: eseguono la localizzazione delle risorse e quindi rilasciano ai propri clienti

Non non voglio aggiungere i passaggi aggiuntivi di Prepara il mondo dell'app - > Invia i file per la traduzione - > Attendi settimane che le traduzioni ritornino - > Compila in app - > Rilascia app .

Ho esaminato la globalizzazione di .NET e l'uso del file resx. Da quello che ho visto il file resx viene compilato nell'applicazione e quindi non può essere modificato una volta compilato. Anche le assemblee satellitari non sembrano modificabili. E anche se mi sbaglio su questo punto, come potrebbero essere riflesse le modifiche agli assiemi satellitari nei file resx nel mio progetto?

Quindi ora per la domanda. Dato che voglio solo compilare prima l'app e lasciare che le traduzioni vengano gestite in seguito, i file resx sono la strada giusta da percorrere o dovrei abbandonarli e scrivere una soluzione su misura basata su database che può essere facilmente modificata dopo che l'app ha stato compilato?

Spero che tutto abbia un senso. Attendo con ansia i tuoi pensieri.

È stato utile?

Soluzione

Sì, i file resx sono la soluzione migliore.

Per la traduzione delle risorse è necessario consultare uno strumento di localizzazione, ad esempio Passolo . Lo fa

  • accetta il resx originale come input e genera un file resx tradotto che è necessario archiviare nella base di codice
  • accetta gli assembly compilati come input e genera assembly satellite.

Stiamo traducendo assiemi, perché ciò consente di localizzare anche il layout della GUI. Per consentire a uno strumento esterno di aprire un editor gui, è necessario il codice e questo è nell'assembly.

Se ti concentri solo sulla traduzione di prova, la traduzione di resx è probabilmente più semplice da gestire.

Un tale strumento esterno fornisce queste importanti funzionalità:

  • raccogli tutte le stringhe insieme, non devi gestire centinaia di file resx
  • gestisci testi di traduzione in molte lingue, principalmente con gui designer.
  • riconosce se un testo sorgente è cambiato o è stato aggiunto, quindi ora quali testi devono essere tradotti.
  • traduzione di testi duplicati una sola volta.
  • solitamente bella interfaccia utente per modificare le traduzioni.
  • esporta / importa in CSV e formati simili che devono essere elaborati da altri strumenti o anche da altre società.

Altri suggerimenti

Sì, l'intero framework di globalizzazione in .NET si basa sui file RESX e sugli assembly satellite che creano. Dopo aver compilato l'app principale, i file RESX possono essere compilati in modo indipendente nei loro assiemi satellite.

So che ci sono strumenti là fuori che aiutano nel processo di traduzione, ma non sono famoso con nessuno fuori mano.

Autorizzato sotto: CC-BY-SA insieme a attribuzione
Non affiliato a StackOverflow
scroll top