Frage

Ich habe die Aufgabe, zu internationalisieren eine großen Client-Server-Anwendung gegeben. Die Aufgabe ist es, dass ich die App ‚World Ready‘ machen und dann die kompilierte Anwendung und Ressourcen wird für die Übersetzung an die Kollegen in einem anderen Land übergegangen und loslassen, um ihre Kunden. Es werden mehrere Länder und somit mehrere separate Übersetzungen sein.

Das Wichtigste dabei ist, dass ich einen einfachen zweistufigen Freigabeprozess will:

Schritt 1: Ich kompilieren und lassen ein 'World Ready' Anwendung an meine Kollegen in den verschiedenen Landern

Schritt 2: Sie tun, um die Lokalisierung von Ressourcen und lassen Sie dann an ihre Kunden

I nicht wollen die zusätzlichen Schritte von hinzufügen Make App World Bereit -> Dateien abzuschicken für Übersetzung -> Wochen für die Übersetzungen Warten Sie zurück kommen -> Übersetzen in App . ->> Freigabe App

Ich habe in .NET Globalisierung gesucht und die Verwendung von resx Datei. Von dem, was ich die resx Datei gesehen wird in die Anwendung kompiliert und daher nicht einmal kompiliert geändert werden kann. Auch Satelliten-Baugruppen nicht editible scheinen. Und selbst wenn ich in diesem Punkt falsch bin, wie würden Änderungen an den Satelliten-Baugruppen zurück in die resx Dateien in meinem Projekt widerspiegelt?

So jetzt die Frage. Da ich will nur zuerst die App kompilieren und die Übersetzungen lassen danach behandelt werden, sind resx Dateien den richtigen Weg zu gehen oder sollte ich sie im Stich lassen und eine maßgeschneiderte Datenbank gestützte Lösung zu schreiben, die leicht bearbeitet werden kann, nachdem die App hat zusammengestellt?

Ich hoffe, dass alle Sinn macht. Freuen Sie sich auf Ihre Gedanken.

War es hilfreich?

Lösung

Ja, resx Dateien sind die beste Lösung.

Für die Übersetzung der Ressourcen, die Sie bei einem Lokalisierungs-Tool aussehen sollten, zum Beispiel: Passolo . Es tut entweder

  • Nehmen Sie die ursprüngliche resx als Eingabe und erzeugt übersetzt resx Datei, die Sie Ihren Code-Basis
  • Check-in müssen
  • nehmen kompilierten Assemblys als Eingabe und erzeugt Satelliten-Baugruppen.

Wir übersetzen Baugruppen, da dies das GUI-Layout als auch lokalisieren kann. Um ein externes Tool zu ermöglichen, einen GUI-Editor zu öffnen, muss er den Code, und dies ist in der Montage.

Wenn Sie nur auf Test Übersetzung konzentrieren, Übersetzung von resx ist wahrscheinlich einfacher zu handhaben.

Ein solches externes Tool bietet diese wichtigen Funktionen:

  • sammeln alle aneinanderzureihen, Sie müssen nicht Hunderte von resx Dateien verarbeiten
  • Übersetzungstext vielen Sprachen, meist mit GUI-Designern verwalten.
  • erkennen, ob ein Ausgangstext geändert oder hinzugefügt wurde, so dass Sie jetzt die Texte müssen übersetzt werden.
  • Übersetzung von duplizierten Texte nur einmal.
  • in der Regel schön ui Übersetzungen zu bearbeiten.
  • Export / Import von CSV und ähnlichen Formaten von anderen Werkzeugen oder auch anderen Unternehmen verarbeitet werden.

Andere Tipps

Ja, die gesamte Globalisierung Rahmen in .NET basiert von RESX-Dateien und die Satelliten-Baugruppen sie schaffen. Sobald Sie die wichtigsten app kompiliert haben, können die RESX-Dateien in ihre Satellitenbaugruppen unabhängig voneinander erstellt werden.

Ich weiß, dass es Tools gibt, die Hilfe bei der Übersetzung, aber ich bin nicht famliar mit jedem aus sie aus der Hand.

Überprüfen Rick Strahl Ressourcenanbieter

Lizenziert unter: CC-BY-SA mit Zuschreibung
Nicht verbunden mit StackOverflow
scroll top