質問

制御ファイル(変更履歴、例えば制御や著作権を)パッケージはDebianのローカライズされたバージョンを提供するための方法はありますか?

役に立ちましたか?

解決

フォーマットは Debianポリシーマニュアルのに敷設され、チャプター4および5.私は、ローカライズのためのいずれかの条項が表示されません。私はcontrolchangelogが重く、機械、解析されているためである疑いがあります。変化にフィールド名を許可することは非常にそれらに対処メカニズムを過度に複雑リスク。それは、上流パッケージの著作権宣言の逐語的にコピーすることになっているので、copyrightをローカライズすることは悪い考えである:また、法的文書であること、それを翻訳することは危険です。

のほかに、ほとんどのユーザーは、これらのファイルを見ることはありません。なぜあなたはそれらをローカライズしたいですか?

他のヒント

それはあなたが翻訳したいテキストの種類によって異なります。私は、開発者のリファレンス( 8.1を見てみることをお勧めします。どのように翻訳)はDebianのの内で処理されます。

私の知る限りでは、独立して、パッケージの維持されているchangelog.Debian翻訳とパッケージ記述の翻訳のためのサポートはありません。同じファイル内の翻訳を含めることが可能であるべきであるので、これまでのところ、股関節copyrightファイルは、プレーンテキストファイルとなっている。

ライセンス: CC-BY-SA帰属
所属していません StackOverflow
scroll top