HTML 5의 루비 요소를 사용하는 서양 언어가있는 상황은 무엇입니까?
-
22-07-2019 - |
문제
HTML 5는 새로운 요소를 소개합니다. <ruby>
; W3C의 설명은 다음과 같습니다.
루비 요소는 문구 내용 중 하나 이상의 스팬을 루비 주석으로 표시 할 수 있도록합니다. 루비 주석은 기본 텍스트와 함께 제시된 짧은 텍스트이며, 주로 동아시아 타이포그래피에서 발음을위한 안내서 또는 기타 주석을 포함하는 데 사용됩니다. 일본어 로서이 형태의 타이포그래피는 Furigana라고도합니다.
그런 다음 중국어와 일본어 텍스트에 사용되는 루비 주석의 몇 가지 예를 계속합니다. 그래도 궁금합니다 :이 요소는 동아시아 HTML 문서에만 유용 할 것인가, 아니면 <ruby>
영어, 독일어, 스페인어 등과 같은 다른 서구 언어의 요소?
해결책
언어 학자로서 나는 사용의 이점을 볼 수 있습니다. <ruby>
다양한 이론적 표기법으로 언어 적 사례를 표시합니다. 떠오르는 한 가지 예는 autossmental ponology에서 톤 수준을 나타내는 것입니다. 다음은 최신 WebKit/Chromium에서 볼 수있는 빠른 예제입니다.
http://miketaylr.com/code/western_ruby.html
현재이 유형의 표기법은 라텍스와 친구들과 웹에있는 경우 일반적으로 액세스 할 수없는 이미지를 위해 남겨집니다.
다른 팁
id-ee-oh-sink-ruh-sees
우리의 작문 시스템에는 많은 특유의 특유성이있어서 그것을 발음보다 다소 덜 만듭니다.
내가 이해 한 바와 같이, 루비 주석은 서양 알파벳이 (다소) 발음이기 때문에 서양 언어와 관련이 없다. 일본어에서는 명백한 발음이없는 로그 문자에 대한 발음 안내서를 제공하는 데 사용됩니다 (암기하지 않는 한). 나는 웨스턴 아날로그가 단어를 따르는 괄호 안의 IPA 표기법이라고 생각하지만, 그것들은 거의 사용되지 않으며 루비 주석이 그들에게 적합한 지 모르겠습니다.
나의 목록:
- 이론적 표기법 규칙 (Miketylr의 답변)
http://miketaylr.com/code/western_ruby.html - 언어 학습 (Adam Bellaire의 답변)
id-ee-oh-sink-ruh-sees
Foo Idiosyncrasies 바 - ASCII 'NBSP'ART와 함께 만든 - 약어, 약어, 초기주의 (아마도 - 호버?)
- 영어 원산지의 기술 용어 학습 실수로 영어 이외의 모국어로 번역되었습니다.
나는 종종 유니에서 후자를해야한다. 번역 된 용어는 종종 일관성이 있지만 매우 종종 그것은 전혀 자기 설명하지 않거나 원래 영어만큼이나 많지 않습니다.
또한 동일한 용어가 다른 저자/그룹에 의해 여러 번역 시스템을 사용하여 번역되었을 수 있습니다.
또 다른 문제 그룹은 예를 들어 대기열, 행, 시리즈 (및 때로는 튜플)가 언어에서 동일한 단어로 번역 될 때입니다.
사용자가 적고 인구의 기술인의 비율이 낮은 서구 언어가 주어지면 실제로 영어에서 직접 주제를 훨씬 쉽게 배우고 두 번째 단계에서 번역을 배우게됩니다.
루비는 이것을 1 단계 프로세스로 변환하는 도구가 될 수 있으며, 번역을 제공합니다. 또는 "Furigana"로 원래.