Pergunta

Eu vejo algumas boas sugestões para criar Sites multilanguage em JavaScript Incluindo Este artigo sobre internacionalização de JavaScript. No entanto, estou achando mais difícil determinar as melhores práticas para o desenvolvimento de sites multilanguage, onde um dos idiomas é lido da esquerda para a direita e outro é lido da direita para a esquerda. Você conhece alguma prática recomendada para esta tarefa?

O usuário pode alterar a linguagem no meio do fluxo - talvez do inglês para o árabe.

Foi útil?

Solução

Uma boa prática seria usar o atributo lang para descrever qual idioma está sendo usado: http://www.w3.org/tr/rec-html40/struct/dirlang.html

Eu definiria o idioma dentro da cabeça e, se necessário, localmente dentro do documento.

Você não menciona qual doctype está usando, mas se você estiver usando o XHTML, também há atributos XML Lang a serem considerados:http://www.w3schools.com/xhtml/xhtml_syntax.asp

Não sei se é 'prática recomendada', mas quando trabalhei em um site em inglês e árabe recentemente, achei útil usar aulas de CSS para definir RTL e LTR.

Outras dicas

Também encontrei uma falta de informações sobre as melhores práticas para um site RTL.
Aqui estão algumas coisas, junto com o Lang atributo (mencionado acima) que eu tropecei:

  • dir atributo - informa ao navegador em que direção as células de texto/tabela/etc. deve fluir de
  • Lorem ipsum árabe Gerador
  • Do lado UX das coisas: Princípios de design
  • Outra pergunta, sobre fontes
  • Observe também que, com as animações, elas podem não fazer sentido deslizar ou passar se alguém estiver vendo RTL vs. LTR.
Licenciado em: CC-BY-SA com atribuição
Não afiliado a StackOverflow
scroll top