Frage

Hat jemand irgendwelche Erfahrungen entwickeln große Java-Anwendungen mit GNU gettext für die Internationalisierung? Ich finde, dass Ich mag mit dem englischen Text in meinem Quellcode wirklich, aber ich mag sicherstellen, dass das, was ich tue, für das relativ große Software-Projekt praktisch ist ich bin ein Teil.

Wenn Sie Erfahrung mit diesem haben, was Sie die Ressourcen in Java zu sehen verwenden? Ich bin derzeit versucht, aus Gettext Commons ( http://code.google.com/p/ gettext-commons / ), die gut zu sein scheint, arbeiten so weit.

Jede Alternative zu gettext, dass der ursprünglichen Text hält in Ihrem Quellcode? Ein ähnliches Werkzeug, das auf Windows wäre toll unterstützt wird.

War es hilfreich?

Lösung

Das JSOM Open-Source-Java-Editor OpenStreetMap-Projekt der Gettext Bibliothek nutzt seine Übersetzungen alle zu handhaben, und es ist sehr gut arbeiten, wie Menschen in der Lage sind, eine variate von Übersetzungstool zu verwenden (wie KBabel, poedit, Launchpad ...) mit den po-Dateien zu arbeiten, so gibt es keine Plattform Einschränkung ist. Ich auch nicht ganz verstehen, warum man die erwähnte Einrichtung denkt, kann nicht auf jeder Plattform verwendet werden - Sie sicherlich in Windows verwenden gettext sehen: hier

Bedenkt man, wie beliebt gettext bin ich würde es auf jeden Fall empfehlen.

Andere Tipps

Sie könnten nur benutzen plain old Java Nachricht Ressourcenbündel statt.

Bearbeiten : Nun, was wir verwenden in unserem Entwicklungsteam ist wirklich der Standard TMX-Format , die Sie Lokalisierungsstrings in XML-Dateien angeben können. Es ist ein Format, das häufig von Übersetzungs-Tool verwendet. Hier ist ein kostenloses ein , dass Sie diese Dateien einfach mehr bearbeiten kann.

Dennoch habe ich es vorher nicht erwähnt, weil es keinen wirklichen Vorteil oder Funktionalität über Nachricht Ressourcenbündel bietet, außer für eine bessere Codierung dank XML-Verarbeitung Tools Handhabung (Codierung eine echte Nervensäge sein kann, wenn internationalisierte Literale Handhabung in Sprachen anders als Englisch).

Darüber hinaus, was wir wirklich nutzen ist unsere Software unser eigener Framework ist, das dieses XML-Format analysiert und lassen Sie uns (in HTML-Seiten oder Schwenkrahmen) zwischen den Sprachen wechseln, ohne unsere Anwendungen neu zu starten. Es ist nicht so schwer, eine einfache Bibliothek zu entwickeln, die wörtlichen Übersetzungen auf diese Weise behandelt, aber der Nachteil ist, dass Sie es implementieren müssen.

Lizenziert unter: CC-BY-SA mit Zuschreibung
Nicht verbunden mit StackOverflow
scroll top