Pergunta

Alguém já teve alguma experiência em desenvolvimento de grandes aplicações Java usando GNU gettext para internacionalização? Eu acho que eu realmente gosto de ter o texto em Inglês no meu código fonte, mas eu quero ter certeza de que o que estou fazendo é prático para o relativamente grande projeto de software Faço parte da.

Se você tem experiência com isso, o que você está usando para procurar os recursos em Java? Atualmente estou tentando sair Gettext Commons ( http://code.google.com/p/ gettext-commons / ), que parece estar funcionando bem até agora.

Qualquer alternativas para gettext que manter o texto original em seu código-fonte? Uma ferramenta semelhante que é suportado no Windows seria ótimo.

Foi útil?

Solução

O projeto editor OpenStreetMap Java JSOM open source está usando a biblioteca Gettext para lidar com todas as suas traduções e é funcionando muito bem como as pessoas são capazes de usar uma variável de ferramentas de tradução (como KBabel, poedit, barra de lançamento ...) para trabalhar com os arquivos PO para que não haja restrição plataforma lá. Também eu não vejo por que você acha que a configuração acima mencionada não pode ser usado em qualquer plataforma - você certamente pode usar gettext no Windows, consulte: aqui ou aqui

Dada gettext quão popular é que eu certamente recomendar.

Outras dicas

Você pode simplesmente usar plain old Java pacotes de recursos mensagem vez.

Editar : Bem, o que nós realmente usar em nossa equipe de desenvolvimento é o padrão TMX formato que permite especificar cordas de localização em arquivos XML. É um formato comumente usado por ferramentas de tradução. Aqui é um livre, que permite editar esses arquivos mais facilmente.

No entanto eu não mencionou isso antes porque ele não oferece qualquer vantagem real ou funcionalidade sobre pacotes de recursos de mensagem, exceto por melhor que codificam manuseio graças a ferramentas de processamento de XML (codificação pode ser uma verdadeira dor no pescoço ao manusear literais internacionalizadas em línguas diferentes para Inglês).

Além disso o que realmente uso é o nosso software é o nosso próprio quadro que analisa este formato XML e deixe-nos mudar entre línguas (em páginas HTML ou frames balanço) sem reiniciar nossas aplicações. Não é tão difícil de desenvolver uma biblioteca simples que alças traduções literais desta maneira, mas a desvantagem é que você deve implementá-lo.

Licenciado em: CC-BY-SA com atribuição
Não afiliado a StackOverflow
scroll top